Test Blog Page

  • Rain or shine
    Rain or shine – Значение идиомы Дословный переводДождь или солнце. Смысловое значениеВ любую погоду. Используется для обозначения того, что что-то произойдет, несмотря ни на что. Читать далее
  • Chasing rainbows
    Chasing rainbows – Значение идиомы Дословный переводВ погоне за радугой. Смысловое значениеСледовать за мечтой. Попытки сделать то, чего невозможно достичь. Постоянно стремиться к тому, что Читать далее
  • When it rains, it pours
    When it rains, it pours – Значение идиомы Дословный переводКогда идет дождь, он льет как из ведра. Смысловое значениеТак говорят, когда случается одна плохая вещь, Читать далее
  • Weather a storm
    Weather a storm – Значение идиомы Дословный переводБуря. Погода в шторм. Смысловое значениеИдиома означает пережить опасное событие или эффективно справиться с трудной ситуацией. “Пережить шторм”. Читать далее
  • Calm before the storm
    Calm before the storm – Значение идиомы Дословный переводСпокойствие перед штормом. Затишье перед бурей. Смысловое значениеНеобычайно спокойный период перед периодом потрясений (проблем, хаоса). Примеры1) The Читать далее
  • Under the weather
    Under the weather – Значение идиомы Дословный переводНаходиться под погодой. Смысловое значениеБыть не в своей тарелке. Недомогание. Данная идиома не подразумевает ничего серьезного – возможно, Читать далее
  • Have a sweet tooth
    Have a sweet tooth – Значение идиомы Дословный переводИметь сладкий зуб. Смысловое значениеСладкоежка. Любите ли вы есть пирожные, конфеты и другую сладкую пищу? Если да, Читать далее
  • A hard nut to crack
    A hard nut to crack – Значение идиомы Дословный переводКрепкий орешек, что бы расколоть. Смысловое значение«Крепкий орешек» относится к человеку, с которым сложно иметь дело Читать далее
  • Spill the beans
    Spill the beans – Значение идиомы Дословный переводРассыпать бобы. Смысловое значениеРассыпать бобы означает случайно или преждевременно выдать информацию, которая должна храниться в секрете. Примеры1) We Читать далее
  • Food for thought
    Food for thought – Значение идиомы Дословный переводПища для размышлений. Смысловое значениеПища для размышлений – это то, о чем стоит хорошенько подумать. То, что заслуживает Читать далее