Test Blog Page

  • Have a sweet tooth
    Have a sweet tooth – Значение идиомы Дословный переводИметь сладкий зуб. Смысловое значениеСладкоежка. Любите ли вы есть пирожные, конфеты и другую сладкую пищу? Если да, Читать далее
  • A hard nut to crack
    A hard nut to crack – Значение идиомы Дословный переводКрепкий орешек, что бы расколоть. Смысловое значение«Крепкий орешек» относится к человеку, с которым сложно иметь дело Читать далее
  • Spill the beans
    Spill the beans – Значение идиомы Дословный переводРассыпать бобы. Смысловое значениеРассыпать бобы означает случайно или преждевременно выдать информацию, которая должна храниться в секрете. Примеры1) We Читать далее
  • Food for thought
    Food for thought – Значение идиомы Дословный переводПища для размышлений. Смысловое значениеПища для размышлений – это то, о чем стоит хорошенько подумать. То, что заслуживает Читать далее
  • A smart cookie
    A smart cookie – Значение идиомы Дословный переводУмная печенька. Смысловое значениеОчень смышлёный. Умница. Примеры1) You’re one smart cookie, rosemary. – Ты сообразительная подруга, Розмари.2) It Читать далее
  • Bring home the bacon
    Bring home the bacon – Значение идиомы Дословный переводПринести домой бекон. Смысловое значениеBring home the bacon означает зарабатывать деньги или зарабатывать на жизнь, чтобы содержать Читать далее
  • couch potato
    A couch potato- Значение идиомы Дословный переводДиванная картофелина. Смысловое значениеДомосед. A couch potato можно назвать тех, кто проводит много времени, сидя на диване и смотря Читать далее
  • Cool as a cucumber
    Cool as a cucumber- Значение идиомы Дословный переводХолодный как огурец. Русский аналог – спокоен как удав. Смысловое значениеОгурцы обладают освежающим вкусом и оставляют ощущение прохлады Читать далее
  • Keep your chin up
    Keep your chin up – Значение идиомы Дословный переводДержи свой подбородок высоко. Русский аналог – не вешай нос; выше голову. Смысловое значениеПоддерживающие друзья могут сказать Читать далее
  • Rule of thumb
    Rule of thumb – Значение идиомы Дословный переводПравило большого пальца. Смысловое значениеRule of thumb это эмпирическое правило, практическое правило. Эти практические правила не основаны на Читать далее