Test Blog Page

  • Stab someone in the back
    Значение идиомы – Stab someone in the back Дословный переводУдарить ножом кого-то в спину. Смысловое значениеStab you in the back – Когда кто-то притворяется дружественным Читать далее
  • The ball is in somebody's court
    Дословный переводМяч на чьей-то стороне. Смысловое значение Вы говорите, что the ball is in somebody’s court, когда кто-либо несет ответственность за следующие действия или исход Читать далее
  • Стиль на английском
    Вы знаете, в чем разница между fashion and style? Какие слова вы бы использовали, чтобы описать то, что на вас надето? Улучшите свой словарный запас Читать далее
  • make do
    “Make” и “Do” – два глагола в английском языке, которые переводятся как – (с)делать. Так в чем же отличие? Когда мы говорим о создании (сотворении) чего-либо, мы используем слово “make”. Читать далее
  • food dish meal cuisine
    При изучении английского языка возникает вопрос, в чем же разница между food, dish, meal и cuisine? Все эти слова относятся к еде, но есть важные Читать далее
  • As because since
    Сегодня мы вкратце разберем, когда лучше использовать союз as, because или since. Все три союза используются, что бы указать причину действия чего-либо. Because – потому что Because используется, Читать далее
  • сокращения в английском
    Aнглийcкий язык как любая система cтрeмитcя к упрoщeнию. Так в языке стали появляться слова обозначающие сразу два или три слова. Представляю вам 10 популярных сокращений Читать далее
  • Как соглашаться или не соглашаться на английском
    Сегодня мы разберемся как соглашаться или не соглашаться на английском. Рассмотрим некоторые слова и фразы, которые мы можем использовать, когда мы согласны или не согласны Читать далее
  • Разница между i.e. и e.g.
    Разница между i.e. и e.g. What’s the difference between “i.e.” and “e.g.”? Они могут быть маленькими, но их способность сбивать с толку авторов и носителей английского языка велика. Читать далее
  • Идиомы с насекомыми
    Июнь. Жара. Мы подготовили для вас пять идиом на английском языке, связанных с насекомыми. WOULDN’T HURT A FLY — «И мухи не обидит»Кто-то безобидный. Тот, кто Читать далее