Идиомы с насекомыми

Идиомы с насекомыми

Июнь. Жара. Мы подготовили для вас пять идиом на английском языке, связанных с насекомыми.

WOULDN’T HURT A FLY — «И мухи не обидит»
Кто-то безобидный. Тот, кто не ранит, не расстроит. Никогда.
🔸Пример: Well, you know Thomas wouldn’t hurt a fly. — Ну, ты же знаешь, Томас не причинил бы вреда и мухе.

HAVE / GET BUTTERFLIES IN ONE’S STOMACH — «Бабочки в животе»
Чувствовать беспокойство, волнение. По ощущениям где-то в животе. Одним словом: переживать.
🔸Пример: I used to get butterflies in my stomach before school tests. — Раньше я волновался перед школьными тестами.

HAVE / GET ANTS IN ONE’S PANTS — «Муравьи в штанах», «Сидеть как на иголках »
Быть настолько взволнованным, нервным или озабоченным чем-то, что трудно быть спокойным и усидеть на месте.
🔸Пример: I’ve got ants in my pants because I have to give a presentation at work tomorrow. — Я нервничаю, потому что завтра я должен выступить с презентацией на работе.

PUT A BUG IN SOMEONE’S EAR — «Положить жука кому-то в ухо»
Нашёптывать, навязывать своё мнение. Подсказывать или просто намекать.
🔸Пример: I put a bug in his ear about giving Helen a call. — Я подсказал ему насчет звонка Хелен.

A BOOKWORM — «Книжный червь»
Человек, который много читает.
🔸Пример: She’s a bookworm and the most clever of her sisters. — Она книжный червь и самая умная из сестер.

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о