Weather a storm – Значение идиомы
Дословный перевод
Буря. Погода в шторм.
Смысловое значение
Идиома означает пережить опасное событие или эффективно справиться с трудной ситуацией. “Пережить шторм”.
Примеры
1) Last year, they had some financial difficulties when her husband was fired. Together, they weathered the storm and figured out how to keep going. – В прошлом году у них были некоторые финансовые трудности, когда ее мужа уволили. Вместе они пережили бурю и придумали, как быть дальше.
2) We shall weather it, no doubt – as we’ve weathered many storms. – Не сомневаюсь, мы выдержим и это, мы уже пережили много штормов.
3) And II truly believe that we are stronger for having weathered those storms. – И я правда верю, что мы достаточно сильны, чтобы пережить эти бури.