Гадкий утенок на английском
«Гадкий утёнок» — сказка датского писателя и поэта Ханса Кристиана Андерсена, впервые опубликованная 11 ноября 1843 года. Первый «официальный» перевод с датского на русский был выполнен Анной Ганзен. Ниже вы можете ознакомиться с гадким утенком на английском.
Аудиокнига “Гадкий Утенок”
Ниже представлена аудиокнига “Гадкий Утенок” на английском языке с иллюстрациями.
Приятного просмотра!
Аудирование поможет вам понимать английскую речь на слух. Сказка сопровождается текстом, так что вы легко сможете следить за историей и распознавать слова, которые тяжело дались на слух.
О сказке “Гадкий Утенок”
Андерсен впервые задумал эту историю в 1842 году, наслаждаясь красотой природы во время своего пребывания в загородном поместье Брегентвед, и уделил ей год внимания. Первоначально он считал «Молодые лебеди» названием сказки, но, не желая портить элемент неожиданности в трансформации главного героя, отказался от него для «Гадкого утенка». Позже он признался, что эта история была отражением его собственной жизни, и когда критик Георг Брандес спросил Андерсена о том, напишет ли он свою автобиографию, поэт заявил, что она уже была написана – «Гадкий утенок».