Извинения в английском языке – это часть ежедневного разговора, и есть много разных способов сделать это. Вот некоторые ситуации, в которых вы могли бы оказаться извиняющимися.
Making an apology – принося извинения
Возможно, вы сделали что-то не так, поэтому вы можете извиниться, сказав «sorry».
- I’m sorry that we made so much noise last night. – Мне жаль, что мы так шумели прошлой ночью.
- I apologise for my lateness! – Прошу прощения за опоздание!
Мы также можем использовать «sorry», чтобы показать сочувствие.
- A: I’m having a very tough time at work.
B: I’m sorry to hear that. Do you want to talk about it?
A: Мне очень тяжело на работе.
Б: Мне жаль это слышать. ты хочешь поговорить об этом? - I was sorry to hear that you lost your job. – Мне было жаль слышать, что вы потеряли свою работу.
Если вы хотите показать, как вам жаль, вы можете использовать наречия, такие как «very», «extremely» или «terribly».
- I’m terribly sorry about your chair. I didn’t mean to break it. – Я ужасно сожалею о вашем стуле. Я не хотел сломать его.
Есть несколько очень формальных способов извинений, они используются в официальной обстановке или в письменном общении.
- Pardon me for this mistake. It was unintentional. – Простите меня за эту ошибку. Это было непреднамеренно.
- Dear clients, please accept our sincere apologies for this error. – Уважаемые клиенты, примите наши искренние извинения за эту ошибку.
Accepting an apology – принимая извинения
Чтобы ответить на извинение, мы можем сказать:
- That’s alright – Все в порядке
- Don’t mention it – Не стоит (беспокоиться)
- Don’t worry about it – Не беспокойся
- Not at all – Не за что (извиняться)
Примеры принятия извинений:
- A: I’m sorry my son broke your window.
B: That’s alright. I’m sure it was an accident. - A: Sorry about the mess.
B: Don’t mention it. - A: Oh I apologise. I forgot to pay you back for lunch.
B: Don’t worry about it! - A: I’m sorry for all the trouble I’ve caused.
B: Not at all.