Перевод слова
принимать за
Часть речи
фразовый глагол
Транскрипция
[teɪk fɔː] (британский английский),[teɪk fɔr] (американский английский).
Примеры употребления
- Did you take him for a fool? – Ты принимал его за дурака?
- I didn’t take her for someone who would lie. – Я не принимал её за человека, который будет лгать.
- What do you take me for? – За кого ты меня принимаешь?
- She takes his kindness for weakness. – Она принимает его доброту за слабость.
- They could take you for a tourist. – Они могут принять тебя за туриста.
- Do you really take this seriously? – Ты действительно принимаешь это всерьёз?
- He took the noise for a sign of trouble. – Он принял шум за знак беды.
- Did they take you for an expert? – Они принимали тебя за эксперта?
- Don’t take my silence for agreement. – Не принимай моё молчание за согласие.
- She always takes his compliments for granted. – Она всегда воспринимает его комплименты как должное.
- Do you ever take me for granted? – Ты когда-нибудь принимаешь меня как должное?
- I took that advice for gold. – Я принял этот совет как золото.
- Why do you take everything so personally? – Почему ты принимаешь всё так близко к сердцу?
- Did I take you for a ride? – Я тебя ввёл в заблуждение?
- Many take this rumor for fact. – Многие принимают этот слух за факт.
- He takes his health for granted. – Он воспринимает своё здоровье как должное.
- Are we taking this for a joke? – Мы принимаем это за шутку?
- I thought you took it for an opportunity. – Я думал, что ты воспринимаешь это как возможность.
- Did you take it for real? – Ты принял это за правду?
- She takes criticism for personal attacks. – Она воспринимает критику как личные нападки.
- Do you take his behavior for normal? – Ты принимаешь его поведение за нормальное?
Узнайте как правильно пишется и читается слово take for в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.
Однокоренные слова
- take – брать
- took – взял
- taken – взятый
Формы слова
- take for granted – принимать как должное
- take for a ride – одурачить
Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.
Словосочетания
- take for granted – воспринимать как должное
- take for a joke – воспринимать за шутку
- take for a ride – обмануть кого-то
- take for a fool – считать кого-то дураком
- take for a spin – прокатить (на автомобиле)
- take for what it is – воспринимать таким, каков есть
- take for an expert – считать экспертом
- take for your word – поверить на слово
- take for a threat – воспринимать это как угрозу?
- take for a compliment – воспринимать это как комплимент
- take for a mistake – считать это ошибкой?
- take for an opportunity – воспринимать это как возможность
- take for useless – считать это бесполезным
- take for an excuse – воспринимать это как оправдание?
- take for reality – воспринимать это как реальность
- take for granted that – воспринимать как должное то, что
- take for a challenge – воспринимать это как вызов
- take for a friend – считать его другом
- take for a burden – воспринимать это как бремя?
- take for a blessing – воспринимать это как благословение
- take for a lesson – воспринимать это как урок?
Примеры словосочетаний демонстрируют что слово take for может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.