Take by

Перевод слова

взять под

Часть речи

фразовый глагол

Транскрипция

[teɪk baɪ] (британский и американский английский).

Примеры употребления

  • Did you take him by surprise? – Ты застал его врасплох?
  • She didn’t mean to take it by force. – Она не хотела взять это силой.
  • Can you take this by the handle? – Ты можешь взять это за ручку?
  • Why did you take her by the hand? – Почему ты взял её за руку?
  • They often take people by their word. – Они часто верят людям на слово.
  • Was it easy to take him by the arm? – Было ли легко взять его за руку?
  • He knew how to take things by the horns. – Он знал, как взяться за дело.
  • Do you think he will take it by the book? – Ты думаешь, он будет действовать по правилам?
  • She took the task by the reins. – Она взяла задачу под контроль.
  • Why would you take them by surprise? – Почему ты хотел бы их застать врасплох?
  • He took the comment by heart. – Он воспринял комментарий близко к сердцу.
  • Should we take it by the pack? – Должны ли мы взять это в упаковке?
  • Did they take you by accident? – Они взяли тебя случайно?
  • It was unnecessary to take the situation by storm. – Не было необходимости резко реагировать на ситуацию.
  • How can you take that by yourself? – Как ты можешь сделать это самостоятельно?
  • Are they going to take him by the collar? – Они собираются взять его за воротник?
  • Did you remember to take it by procedure? – Ты помнил сделать это по процедуре?
  • Will she take it by the usual method? – Она возьмет это привычным способом?
  • Could they take him by the lead? – Они могли бы взять его под контроль?
  • Why did you take the time by the minute? – Почему ты тратил время, считая минуты?

Узнайте как правильно пишется и читается слово take by в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.

Однокоренные слова

  • take – брать
  • taker – тот, кто берет
  • taken – взятый
  • taking – процесс взятия

Формы слова

  • take – инфинитив (брать)
  • takes – 3-е лицо, единственное число (берет)
  • took – прошедшее время (взял)
  • taken – партицип прошедшего времени (взятый)
  • taking – герундий (братие, взятие)

Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.

Словосочетания

  • take by surprise – застать врасплох
  • take by storm – захватить бурей
  • take by force – взять силой
  • take by the hand – взять за руку
  • take by the throat – схватить за горло
  • take by the heart – взять за сердце
  • take by the horns – взять за рога
  • take by the foot – взяться за ногу
  • take by the collar – схватить за воротник
  • take by surprise, do you? – ты не ожидал, не так ли?
  • can you take by storm? – можешь ли захватить бурей?
  • who will take by force? – кто возьмет силой?
  • do you want to take by the hand? – ты хочешь взять за руку?
  • will you take by the throat? – ты схватишь за горло?
  • did it take by the heart? – это взяло за сердце?
  • can we take by the horns? – можем ли мы взять за рога?
  • who will take by the foot? – кто возьмет за ногу?
  • do they take by the collar? – они хватают за воротник?
  • did he take by surprise? – он застал врасплох?
  • who can take by force? – кто может взять силой?

Примеры словосочетаний демонстрируют что слово take by может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.