Перевод слова
удар
Часть речи
существительное, глагол
Транскрипция
[smæk] (британский английский),[smæk] (американский английский).
Примеры употребления
- He gave her a quick smack on the cheek. – Он быстро поцеловал её в щеку.
- Did you hear that smack? – Ты слышал этот звук?
- The child smacked the ball with a racket. – Ребёнок ударил мяч ракеткой.
- She smacked her lips at the delicious meal. – Она чмокнула губами от вкусного блюда.
- Why did you smack the table? – Почему ты хлопнул по столу?
- He likes to smack that gum loudly. – Ему нравится громко жевать жевательную резинку.
- Can you believe he just smacked her? – Ты можешь поверить, что он просто ударил её?
- They heard a smack followed by laughter. – Они услышали хлопок, за которым последовал смех.
- She smacked the mosquito away from her arm. – Она отогнала комара от своей руки.
- Did he really smack the kid for no reason? – Он действительно ударил ребёнка без причины?
- He had to smack the door to make it shut. – Ему пришлось хлопнуть дверью, чтобы она закрылась.
- She smacked me in surprise. – Она ударила меня от неожиданности.
- Why do you always smack your food? – Почему ты всегда чавкаешь, когда ешь?
- He smacked his forehead in frustration. – Он хлопнул себя по лбу в разочаровании.
- Did you see how he smacked that pinata? – Ты видел, как он разбил ту пиньяту?
- She couldn’t help but smack her lips at the dessert. – Она не могла не чмокнуть губами при виде десерта.
- Why would anyone smack their own sibling? – Почему кто-то стал бы бить своего собственного брата или сестру?
- He smacked his hand against the wall in anger. – Он ударил рукой по стене от злости.
- The coach told him not to smack the ball too hard. – Тренер сказал ему не бить мяч слишком сильно.
- Can I have a smack of that chocolate? – Могу я взять кусочек этого шоколада?
Узнайте как правильно пишется и читается слово smack в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.
Однокоренные слова
- smackdown – схватка, бой
- smacked – шлепнутый, ударенный
- smacker – аппетитный поцелуй, шлепок
Формы слова
- smacks – шлёпки, звуки шлепка
- smacked – шлепнувший, ударивший
- smacking – шлепающий, шлепание
Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.
Словосочетания
- smack your lips – потирать губы от удовольствия
- smack in the face – в лицо
- smack of danger – запах опасности
- give a smack – дать пощечину
- smack talk – болтовня, разговор с вызовом
- that smacks of trouble – это пахнет неприятностями
- smack someone down – опустить кого-то
- a smack of salt – щепотка соли
- smack across the face – пощечина по лицу
- smack on the hand – дать по руке
- smack someone’s backside – хлопнуть по заднице
- smack of cowardice – запах трусости
- smack of hypocrisy – запах лицемерия
- smack someone’s face – ударить кого-то в лицо
- can you hear the smack? – ты слышишь звук пощечины?
- did you just smack that? – ты только что это ударил?
- what’s that smack? – что за звук?
- smack it hard – ударить сильно
- smack of success – признак успеха
- this recipe smacks of home – этот рецепт напоминает о доме
Примеры словосочетаний демонстрируют что слово smack может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.