Перевод слова
чувство
Часть речи
существительное
Транскрипция
[sɛns] (британский английский),[sɛns] (американский английский).
Примеры употребления
- What is your sense of humor? – Каково ваше чувство юмора?
- She has a good sense of style. – У нее хороший вкус в стиле.
- Do you have any sense of the time? – У вас есть какое-нибудь представление о времени?
- His sense of smell is very acute. – Его обоняние очень острое.
- Can you make sense of this problem? – Можешь ли ты разобраться в этой проблеме?
- The movie didn’t make any sense. – Фильм не имел смысла.
- He has a sense of responsibility. – У него есть чувство ответственности.
- Do you feel any sense of achievement? – Вы чувствуете какое-либо чувство достижения?
- The news makes sense in context. – Эта новость имеет смысл в контексте.
- She lacks a sense of direction. – Ей не хватает чувства ориентации.
- What sense does it make to argue? – Какой смысл спорить?
- He explained it in a way that made sense. – Он объяснил это так, что это было понятно.
- Is it possible to sense danger beforehand? – Возможно ли почувствовать опасность заранее?
- He has a strong sense of justice. – У него сильное чувство справедливости.
- Can you sense the tension in the room? – Ты чувствуешь напряжение в комнате?
- Her sense of loyalty is admirable. – Ее чувство преданности достойно восхищения.
- Is there a way to sense the mood of the audience? – Есть ли способ уловить настроение аудитории?
- The latest reports make sense considering the circumstances. – Последние отчеты имеют смысл с учетом обстоятельств.
- He decided to trust his gut sense. – Он решил довериться своему интуитивному чувству.
- Does your sense of logic lead you to this conclusion? – Привело ли ваше логическое мышление к этому выводу?
- She has a remarkable sense of adventure. – У нее замечательное чувство приключений.
Узнайте как правильно пишется и читается слово sense в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.
Однокоренные слова
- sensible – разумный
- sensitivity – чувствительность
- sensitive – чувствительный
- nonsense – бессмыслица
Формы слова
- senses – чувства
- senseless – бессмысленный
- sensible – разумный
Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.
Словосочетания
- common sense – здравый смысл
- make sense – иметь смысл
- sense of humor – чувство юмора
- sense of direction – чувство направления
- the senses – чувства
- sense of belonging – чувство принадлежности
- sense of urgency – чувство срочности
- sensitivity to – чувствительность к
- in a sense – в каком-то смысле
- sense of style – чувство стиля
- does it make sense? – это имеет смысл?
- do you sense it? – ты это чувствуешь?
- sense of security – чувство безопасности
- lost one’s sense of – потерять чувство чего-то
- sense of responsibility – чувство ответственности
- sense of achievement – чувство достижения
- what’s your sense? – каково твое мнение?
- sense of wonder – чувство удивления
- to have a sense of timing – иметь чувство времени
- do you have any sense of it? – у тебя есть какое-нибудь представление об этом?
- why does it make sense? – почему это имеет смысл?
Примеры словосочетаний демонстрируют что слово sense может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.