Pity

Перевод слова

жалость

Часть речи

существительное

Транскрипция

[ˈpɪti] (британский английский),
[ˈpɪti] (американский английский).

Примеры употребления

  • It’s a pity that you can’t come to the party. – Как жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.
  • Do you feel pity for him? – Ты испытываешь к нему жалость?
  • She looked at the abandoned puppy with pity. – Она посмотрела на брошенного щенка с жалостью.
  • What a pity that we missed the concert! – Как жаль, что мы пропустили концерт!
  • His apology was filled with genuine pity. – Его извинение было полным искренней жалости.
  • Don’t feel pity for me; I can handle this. – Не испытывай ко мне жалости; я могу справиться с этим.
  • Isn’t it a pity that the weather ruined our plans? – Разве это не жалко, что погода разрушила наши планы?
  • The movie was a pity, I expected more. – Фильм был жалким, я ожидал большего.
  • There is no pity in her heart. – В её сердце нет жалости.
  • Do you think we should show pity to those less fortunate? – Ты думаешь, что мы должны испытывать жалость к менее удачливым?
  • It’s a pity we don’t see each other more often. – Как жаль, что мы не видимся чаще.
  • To express pity is to show compassion. – Выражать жалость значит проявлять сострадание.
  • He felt no pity for the villain. – Он не чувствовал жалости к злодею.
  • Is there any pity left in this world? – Осталась ли в этом мире хоть какая-то жалость?
  • What a pity that they didn’t win the game! – Как жаль, что они не выиграли игру!
  • They looked at the old man with pity. – Они смотрели на старика с жалостью.
  • Don’t you pity those who suffer? – Разве ты не жалость тех, кто страдает?
  • It’s a pity the museum is closed today. – Как жаль, что музей закрыт сегодня.
  • Some people feel pity for the animals in captivity. – Некоторые люди испытывают жалость к животным в неволе.
  • He said with pity in his voice. – Он сказал с жалостью в голосе.

Узнайте как правильно пишется и читается слово pity в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.

Однокоренные слова

  • pitying – сочувствующий
  • pitiful – жалкий
  • pitiable – достойный жалости

Формы слова

  • pities – жалеет
  • pitied – жалел
  • pitying – жалующий

Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.

Словосочетания

  • What a pity! – Как жаль!
  • It’s a pity that he didn’t come – Как жаль, что он не пришел.
  • There’s no pity in competition – В соревнованиях нет жалости.
  • She looked at him with pity – Она посмотрела на него с жалостью.
  • Do you feel pity for the animals? – Ты испытываешь жалость к животным?
  • What a pity to miss such an opportunity! – Как жаль упустить такую возможность!
  • He showed no pity for his opponent – Он не проявил жалости к своему сопернику.
  • Pity is a human emotion – Жалость – это человеческая эмоция.
  • It’s a pity you don’t like traveling – Как жаль, что тебе не нравится путешествовать.
  • She felt pity for the homeless – Она чувствовала жалость к бездомным.
  • Do they have pity for the less fortunate? – Они испытывают жалость к менее удачливым?
  • He expressed his pity for the victims – Он выразил свою жалость к жертвам.
  • What a pity to end it so soon! – Как жаль заканчивать это так рано!
  • Their lack of pity surprised me – Их отсутствие жалости удивило меня.
  • Do you think pity can help? – Ты думаешь, что жалость может помочь?
  • She acted out of pity for them – Она действовала из жалости к ним.
  • It’s a pity we didn’t meet earlier – Как жаль, что мы не встретились раньше.
  • Pity is often a sign of compassion – Жалость часто является знаком сострадания.
  • How can you show pity in this situation? – Как ты можешь проявить жалость в этой ситуации?
  • He asked if she felt pity for him – Он спросил, испытывает ли она к нему жалость.

Примеры словосочетаний демонстрируют что слово pity может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.