Перевод слова
щепотка
Часть речи
существительное, глагол
Транскрипция
[pɪnʧ] (британский английский),[pɪntʃ] (американский английский).
Примеры употребления
- Can you give me a pinch of salt? – Можешь дать мне щепотку соли?
- He pinched her cheek playfully. – Он игриво щипнул ее за щеку.
- Do you want a pinch of pepper in your soup? – Ты хочешь щепотку перца в свой суп?
- The child pinched his brother during the argument. – Ребенок щипнул брата во время спора.
- She added a pinch of sugar to her tea. – Она добавила щепотку сахара в свой чай.
- Why did you pinch my arm? – Почему ты щипнул меня за руку?
- He pinched the fabric to see how soft it was. – Он щипнул ткань, чтобы проверить, насколько она мягкая.
- Is it okay to pinch a little off the edge? – Можно немного отщипнуть с краю?
- With a quick pinch, she managed to get his attention. – Быстрым щипком она привлекла его внимание.
- Can you pinch that to make it fit? – Можешь щипнуть это, чтобы оно влезло?
- She felt a pinch of jealousy when she saw them together. – Она почувствовала щепотку ревности, когда увидела их вместе.
- Did you pinch your fingers in the door? – Ты щипнул пальцы в двери?
- It costs just a pinch more than I expected. – Это стоит всего лишь чуть больше, чем я ожидал.
- He pinched the bridge of his nose in frustration. – Он щипнул переносицу от недовольства.
- Can you pinch this for me while I cut? – Можешь щипнуть это для меня, пока я режу?
- She suggested a pinch of cinnamon for extra flavor. – Она предложила добавить щепотку корицы для дополнительного аромата.
- Don’t pinch too hard, it might hurt! – Не щипай слишком сильно, это может больно!
- Are you sure you only need a pinch? – Ты уверен, что тебе нужна только щепотка?
- He felt a pinch of pain in his back. – Он почувствовал щепотку боли в спине.
- Should I pinch the ends together for a better seal? – Должен ли я щипнуть концы вместе для лучшей герметичности?
Узнайте как правильно пишется и читается слово pinch в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.
Однокоренные слова
- pinch (щипок)
- pinched (сжатый, зажатый)
- pinching (щипающий)
Формы слова
- pinches (щипки)
- pinched (щипал, щипала)
- pinching (щипая)
Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.
Словосочетания
- pinch of salt – щепотка соли
- pinch yourself – ущипни себя
- pinch my hand – сжав мою руку
- pinch someone for money – взять деньги у кого-то
- pinch point in the process – узкое место в процессе
- pinch hitter – подменный игрок?
- pinch off a bit – отрезать кусочек
- pinch their cheeks – ущипнуть за щечки?
- pinch an idea – позаимствовать идею?
- pinch your nose – зажать нос?
- pinch of paprika – щепотка паприки
- pinch a nerve – защемить нерв?
- pinch in time – укусить вовремя?
- pinch of courage – капля мужества
- pinch of sugar – щепотка сахара
- pinch of humor – капля юмора
- pinch to grow an inch – ущипни, чтобы вырасти на дюйм?
- pinching pennies – экономить деньги?
- pinch the dough – ущипнуть тесто
- pinch of adventure – капля приключения
- pinch away the excess – отщипнуть лишнее
Примеры словосочетаний демонстрируют что слово pinch может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.