Impish

Перевод слова

озорной

Часть речи

прилагательное

Транскрипция

[‘ɪmpɪʃ] (британский английский),
[‘ɪmpɪʃ] (американский английский).

Примеры употребления

  • His impish grin made everyone laugh. – Его озорная улыбка заставила всех смеяться.
  • Did you see the impish look on his face? – Ты увидел озорное выражение на его лице?
  • The child had an impish nature, always getting into trouble. – У ребенка была озорная натура, он всегда попадал в неприятности.
  • Isn’t that an impish prank to play on your friends? – Разве это не озорная шалость, чтобы разыграть своих друзей?
  • Her impish behavior during the party was unforgettable. – Ее озорное поведение на вечеринке было незабываемым.
  • Can you think of an impish idea for the school project? – Можешь придумать озорную идею для школьного проекта?
  • The puppy had an impish tendency to steal socks. – У щенка была озорная привычка воровать носки.
  • Was that an impish suggestion you made in the meeting? – Это была озорная идея, которую ты предложил на встрече?
  • Her impish charm won him over immediately. – Ее озорное обаяние сразу же его покорило.
  • Is he always so impish, or is it just today? – Он всегда такой озорной или это только сегодня?
  • The film featured an impish protagonist who caused chaos. – В фильме был озорной главный герой, который создавал хаос.
  • Do you consider his behavior to be impish or immature? – Ты считаешь его поведение озорным или незрелым?
  • Her impish remarks kept the audience entertained. – Ее озорные замечания развлекали зрителей.
  • Isn’t it impish to tease your little brother like that? – Разве не озорно дразнить своего младшего брата так?
  • The children’s impish laughter filled the park. – Озорной смех детей заполнил парк.
  • Did you notice how impish he was during the game? – Ты заметил, как он был озорным во время игры?
  • A little impish mischief can be fun sometimes. – Небольшие озорные шалости иногда могут быть веселыми.
  • Can you believe she made such an impish comment? – Ты можешь поверить, что она сделала такое озорное замечание?
  • The impish sprite played tricks on the villagers. – Озорной духовный дух дразнил жителей деревни.
  • Is it impish to hide your friend’s things for fun? – Разве это не озорно прятать вещи друга ради веселья?

Узнайте как правильно пишется и читается слово impish в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.

Однокоренные слова

  • imp – бесенок
  • impishness – проказливость

Формы слова

  • impish – проказливый
  • impishly – проказливо

Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.

Словосочетания

  • an impish grin – озорная улыбка
  • impish behavior – озорное поведение
  • with an impish smile – с озорной улыбкой
  • an impish child – озорной ребенок
  • are you feeling impish today? – ты сегодня озорной?
  • his impish antics – его озорные шалости
  • impish laughter – озорной смех
  • she had an impish look – у нее был озорной взгляд
  • an impish sense of humor – озорное чувство юмора
  • do you have an impish side? – у тебя есть озорная сторона?
  • with impish delight – с озорным восторгом
  • an impish prank – озорная шутка
  • is he always so impish? – он всегда такой озорной?
  • an impish twinkle in his eye – озоринка в глазах
  • she played an impish trick – она сыграла озорную шутку
  • why are you being so impish? – почему ты такой озорной?
  • an impish adventure – озорное приключение
  • feeling impish after school – чувствуя себя озорно после школы
  • the impish spark in her personality – озорная искорка в ее личности
  • are the kittens being impish? – котята озорничают?

Примеры словосочетаний демонстрируют что слово impish может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.