Значение идиомы You are a brick в английском
Происхождение идиомы
Идиома "You are a brick" используется для выражения признательности или восхищения чьими-либо качествами, особенно за стойкость и надежность человека. Происхождение этой фразы связано с английским сленгом начала 20 века, когда слово "brick" означало "друг", "умница", "человек, на которого можно положиться".
Таким образом, в выражении "You are a brick" подчеркивается, что человек обладает прочностью и стабильностью, как кирпич, который служит надежной основой. Эта идиома стала популярной благодаря ее использованию в разговорной речи и литературе, где акцентировалась важность дружбы и надежных отношений.
- Происхождение: английский сленг, 20-й век
- Значение: выражение признательности за надежность
- Сравнение: прочность кирпича как символ стойкости человека
Возможные переводы идиомы You are a brick на русский
Дословный перевод
Идиома "You are a brick" в дословном переводе означает "Ты кирпич". Это выражение, как правило, не имеет прямого смысла, но используется в определенном контексте.
Общая лексика
- Ты человек на которого можно положиться.
- Ты отличная поддержка в трудные времена.
- Ты добрый и щедрый человек.
Разговорный перевод
В разговорной речи данная идиома может переводиться как "Ты настоящий молодец", "Ты клад" или "Ты просто супер". Эти варианты подчеркивают положительные качества человека и выражают благодарность или восхищение его действиями.
Предложения с идиомой You are a brick
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "You are a brick" используется в английском языке для выражения признательности или восхищения. Она подразумевает, что человек является надежным, стойким и добрым. Ниже представлены варианты использования этой идиомы в различных фразах:
- You are a brick for helping me with my project. - Ты настоящий друг за то, что помог мне с моим проектом.
- I really appreciate your support; you are a brick. - Я очень ценю твою поддержку; ты настоящий герой.
- After everything we've been through, you are a brick. - После всего, что мы пережили, ты настоящий друг.
- You were a brick during the tough times. - Ты был поддержкой в трудные времена.
- Your assistance means a lot to me; you are a brick. - Твоя помощь очень важна для меня; ты мега-герой.
- Thanks for standing by me; you are a brick. - Спасибо, что поддержал меня; ты настоящий друг.
- In stressful situations, you are a brick. - В стрессовых ситуациях ты - надежная опора.
- I can always count on you; you are a brick. - Я всегда могу на тебя рассчитывать; ты - настоящий друг.
- You are a brick for organizing the event so well. - Ты настоящий молодец за то, что так хорошо организовал мероприятие.
- I knew I could rely on you; you are a brick. - Я знал, что могу на тебя полагаться; ты - верный друг.
- The way you handled that situation, you are a brick. - То, как ты справился с этой ситуацией, ты - настоящий герой.
- Your loyalty is admirable; you are a brick. - Твоя преданность вызывает восхищение; ты - просто чудо.
- You've been such a support; you are a brick. - Ты был такой поддержкой; ты - золотой человек.
- Even in chaos, you are a brick. - Даже в хаосе ты - надежная опора.
- Your kindness is appreciated; you are a brick. - Твоя доброта ценится; ты - доброй души человек.
- Having you around makes everything easier; you are a brick. - Наличие тебя рядом делает все легче; ты - опора.
- You came through for me once again; you are a brick. - Ты снова пришел мне на помощь; ты - настоящий друг.
- Your help was invaluable; you are a brick. - Твоя помощь была неоценимой; ты - настоящий герой.
- In times of need, you are a brick. - В трудные времена ты - надежная опора.
- It's great to have someone like you; you are a brick. - Здорово иметь рядом такого человека, как ты; ты - богатство.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "You are a brick" используется для выражения признательности и уважения к кому-то за их стойкость, надежность и поддержку. Это выражение подразумевает, что человек был значительной опорой в трудный момент.
- You are a rock - Ты крепкая опора
- You are a star - Ты звезда
- You are a gem - Ты драгоценность
- You are my anchor - Ты мой якорь
- You are a lifesaver - Ты спасатель