Writing on the wall

Значение идиомы Writing on the wall в английском

Происхождение идиомы

Идиома "writing on the wall" происходит от библейского сюжета, описанного в книге Данила. В этом рассказе царь Вавилона Белшазар устраивает пир, на котором он использует священные сосуды из храма и оскорбляет Бога. Во время праздника на стене появляется таинственная надпись, которую никто из присутствующих не может понять. В результате пророк Данил расшифровывает её, предсказывая падение царства. Идиома стала символом предостережения о неминуемом несчастье или крахе, который невозможно игнорировать.

  • Символизирует предзнаменование или предупреждение.
  • Используется в контексте предупреждения о возможных последствиях действий.
  • Ссылается на необратимую ситуацию или судьбу.

Возможные переводы идиомы Writing on the wall на русский

Дословный перевод

Идиома "writing on the wall" дословно переводится как "писание на стене".

Общая лексика

  • Предзнаменование неудачи или угрозы.
  • Явный признак грядущих изменений или разрушений.
  • Предостережение о негативных последствиях.

Разговорный перевод

  • Знаки надвигающейся беды.
  • Приговор в будущем.
  • Ожидаемое разрушение или провал.

Предложения с идиомой Writing on the wall

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "writing on the wall" переводится как "писание на стене" и используется для обозначения предзнаменования, предупреждения о грядущих неприятностях или неизбежных событиях. Ниже приведены примеры ее употребления:

  • After the company's poor earnings report, the writing on the wall was clear. - После плохого отчета о прибыли компании, писание на стене было очевидно.
  • He ignored the writing on the wall when he refused to change his spending habits. - Он игнорировал писание на стене, когда отказался изменить свои привычки в расходах.
  • The decline in sales is the writing on the wall for our store's future. - Снижение продаж — это писание на стене для будущего нашего магазина.
  • When the government started cutting funding, many saw it as the writing on the wall. - Когда правительство начало сокращать финансирование, многие восприняли это как писание на стене.
  • She felt the writing on the wall during the meeting when her ideas were dismissed. - Она почувствовала писание на стене во время встречи, когда ее идеи были отвергнуты.
  • The argument they had was the writing on the wall for their relationship. - Спор, который у них был, стал писанием на стене для их отношений.
  • The abandoned playground was the writing on the wall for the local community's struggles. - Заброшенная площадка была писанием на стене для трудностей местного сообщества.
  • The high levels of pollution are the writing on the wall for the city's health. - Высокий уровень загрязнения — это писание на стене для здоровья города.
  • Many fans saw the player's poor performance as the writing on the wall for his career. - Многие фанаты увидели плохую игру игрока как писание на стене для его карьеры.
  • The empty office spaces were the writing on the wall for the company's layoffs. - Пустые офисные пространства были писанием на стене для сокращений в компании.
  • Some believe the changes in leadership are the writing on the wall for the organization. - Некоторые считают, что изменения в руководстве — это писание на стене для организации.
  • His lack of enthusiasm was the writing on the wall that he wanted to leave the job. - Его отсутствие энтузиазма было писанием на стене, что он хотел покинуть работу.
  • The rising crime rate is the writing on the wall for the community's safety. - Растущий уровень преступности — это писание на стене для безопасности сообщества.
  • She recognized the financial struggles as the writing on the wall for their plans to expand. - Она поняла финансовые трудности как писание на стене для их планов по расширению.
  • When the team started losing games, fans saw it as the writing on the wall for the coach. - Когда команда начала проигрывать матчи, болельщики увидели в этом писание на стене для тренера.
  • The resignation of key staff members was the writing on the wall for the project's success. - Уход ключевых сотрудников стал писанием на стене для успеха проекта.
  • The increase in debt is writing on the wall for future generations. - Увеличение долга — это писание на стене для будущих поколений.
  • When the CEO made public comments about the struggles, it felt like writing on the wall for investors. - Когда генеральный директор сделал публичные комментарии о трудностях, это показалось писанием на стене для инвесторов.
  • The lack of engagement from the audience was the writing on the wall for the event's failure. - Отсутствие вовлеченности со стороны аудитории стало писанием на стене для провала мероприятия.
  • Her health issues were the writing on the wall that she needed to change her lifestyle. - Проблемы со здоровьем стали писанием на стене, что ей нужно изменить свой образ жизни.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Writing on the wall" означает, что есть знаки или предзнаменования, указывающие на то, что что-то плохое или неприятное произойдет в будущем. Часто используется, когда речь идет о неизбежных последствиях, которые не стоит игнорировать.

  • Signs of the times - Знаки времени
  • A bad omen - Плохое предзнаменование
  • Foreboding signs - Зловещие знаки
  • Clear as day - Ясно как день
  • Red flags - Красные флаги

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *