Значение идиомы Works like a dream в английском
Происхождение идиомы
Идиома "works like a dream" означает, что что-то функционирует очень хорошо или эффективно. Эта фраза часто используется для описания устройств, систем или процессов, которые работают безупречно.
Происхождение этой идиомы связано с представлениями о сновидениях и идеальных условиях. Сны часто воспринимаются как идеализированные версии реальной жизни, где всё происходит гладко и легко. Таким образом, фраза "работает как мечта" подразумевает, что что-то работает так же идеально, как в идеализированном сне.
Некоторые ключевые моменты о данной идиоме:
- Первое использование выражения датируется XIX веком.
- Идиома широко используется в разговорном английском языке и литературе.
- Часто применяется в контексте рекомендаций и положительных отзывов о продуктах или услугах.
Возможные переводы идиомы Works like a dream на русский
Дословный перевод
Идиома "Works like a dream" дословно переводится как "Работает как сон". Этот перевод подчеркивает идею о том, что что-то функционирует идеально или очень эффективно.
Общая лексика
- Работает безупречно
- Функционирует отлично
- Действует как часовое механическое устройство
- Происходит без каких-либо проблем
Разговорный перевод
В разговорном языке идиома может быть переведена как "Работает на ура" или "Работает как надо", что подчеркивает положительный опыт использования чего-либо.
Предложения с идиомой Works like a dream
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "works like a dream" означает, что что-то функционирует очень хорошо, эффективно и без проблем. Ниже приведены примеры использования этой идиомы:
- My new computer is so fast; it works like a dream. - Мой новый компьютер такой быстрый; он работает как сон.
- The new marketing strategy is working like a dream. - Новая маркетинговая стратегия работает как сон.
- Since I upgraded my software, everything runs like a dream. - С тех пор как я обновил свое программное обеспечение, все работает как сон.
- The car has been running like a dream since the repair. - Машина работает как сон с тех пор, как ее отремонтировали.
- This recipe works like a dream for a quick dinner. - Этот рецепт работает как сон для быстрого ужина.
- The project management tool we used worked like a dream. - Инструмент управления проектами, который мы использовали, работал как сон.
- Her presentation went smoothly and worked like a dream. - Ее презентация прошла успешно и работала как сон.
- After the update, my phone works like a dream again. - После обновления мой телефон снова работает как сон.
- The new strategy at work is really working like a dream. - Новая стратегия на работе действительно работает как сон.
- The workout program I've been following is working like a dream. - Программа тренировок, которую я следую, работает как сон.
- This new mattress works like a dream for a good night's sleep. - Этот новый матрас работает как сон для хорошего сна.
- The new website design works like a dream in terms of user experience. - Новый дизайн веб-сайта работает как сон с точки зрения пользовательского опыта.
- The solution you suggested really works like a dream. - Предложенное вами решение действительно работает как сон.
- The cleaning product I bought works like a dream on stains. - Моющее средство, которое я купил, работает как сон против пятен.
- Our teamwork on this project has been working like a dream. - Наша командная работа над этим проектом работает как сон.
- This new app works like a dream for organizing tasks. - Это новое приложение работает как сон для организации задач.
- The new policy at school is working like a dream for student engagement. - Новая политика в школе работает как сон для вовлечения студентов.
- The renovations in our office work like a dream for productivity. - Ремонт в нашем офисе работает как сон для продуктивности.
- His method of studying works like a dream for passing exams. - Его метод обучения работает как сон для сдачи экзаменов.
- After the adjustments, the old printer is now working like a dream. - После доработок старый принтер теперь работает как сон.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "works like a dream" используется для описания чего-то, что функционирует очень хорошо или эффективно. Часто ее применяют в контексте техники, методов или процессов, которые работают без сбоев.
- Works like a charm – Работает как по волшебству
- Runs like a well-oiled machine – Работает как хорошо отлаженная машина
- Functions smoothly – Функционирует без сбоев
- Operates flawlessly – Работает безукоризненно