Work for peanuts

Значение идиомы Work for peanuts в английском

Происхождение идиомы

Идиома "work for peanuts" используется в английском языке для обозначения низкой оплаты труда или работы на плохо оплачиваемой должности. Происхождение данной фразы связано с тем, что орехи, в частности арахис, долгое время считались дешёвым и малозначимым продуктом питания.

Употребление этой идиомы стало популярным в начале 20-го века, когда американские рабочие получали очень низкую заработную плату за своё трудозатруднение, что было сопоставимо с несколькими орехами. В данном контексте "peanuts" символизирует мизерное вознаграждение за труд.

  • Идиома подчеркивает несправедливость оплаты труда.
  • Часто используется в разговорной речи и в СМИ.

Возможные переводы идиомы Work for peanuts на русский

Дословный перевод

Идиома "work for peanuts" дословно переводится как "работать за арахис". Использование термина "арахис" подчеркивает малую сумму, в которой идет речь, что создает образ скромного вознаграждения за труд.

Общая лексика

В контексте значений идиомы можно выделить следующие варианты:

  • Работать за очень низкую зарплату;
  • Недостаточно оплачиваемая работа;
  • Не получать должного вознаграждения за свои усилия.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома может быть переведена как "работать за гроши", "работать за копейки" или "работать за сущие мелочи". Эти варианты подчеркивают незначительность оплаты труда по сравнению с усилиями работника.

Предложения с идиомой Work for peanuts

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "work for peanuts" означает получать очень низкую зарплату за труд, который выполняется. Вот 20 вариантов использования этой идиомы в лексике и устной речи:

  • She agreed to work for peanuts just to gain some experience. - Она согласилась работать за гроши, просто чтобы получить опыт.
  • Many interns find themselves working for peanuts during their first job. - Многие стажеры оказываются работающими за гроши на своей первой работе.
  • It's hard to motivate someone when they are working for peanuts. - Трудно мотивировать кого-то, когда они работают за гроши.
  • He spent years working for peanuts before finally finding a well-paying job. - Он провел годы, работая за гроши, прежде чем наконец нашел хорошо оплачиваемую работу.
  • She feels undervalued at her company, especially since she is working for peanuts. - Она чувствует себя недооцененной в своей компании, особенно учитывая, что работает за гроши.
  • The offer he received was so low that it felt like he would be working for peanuts. - Полученное им предложение было настолько низким, что казалось, что он будет работать за гроши.
  • Working for peanuts is common in entry-level positions. - Работать за гроши – обычное дело для начальных позиций.
  • They expect top talent to work for peanuts, which is unrealistic. - Они ожидают, что лучшие специалисты будут работать за гроши, что не реалистично.
  • After years of experience, he wasn't going to work for peanuts anymore. - После многих лет опыта он больше не собирался работать за гроши.
  • Freelancers often find themselves working for peanuts if they don't know how to negotiate. - Фрилансеры часто оказываются работающими за гроши, если не умеют торговаться.
  • She was frustrated to see talented people working for peanuts. - Её расстраивало видеть талантливых людей, работающих за гроши.
  • The company offered him a contract that had him working for peanuts. - Компания предложила ему контракт, по которому он будет получать гроши.
  • It's not fair to expect someone to work for peanuts when they have a family to support. - Неправильно ожидать, что кто-то будет работать за гроши, когда у него есть семья на содержании.
  • He was tired of working for peanuts and wanted to pursue a better opportunity. - Ему надоело работать за гроши, и он хотел найти лучшую возможность.
  • In the gourmet restaurant industry, many waiters work for peanuts due to low wages. - В индустрии гурман-ресторанов многие официанты работают за гроши из-за низкой зарплаты.
  • They keep raising expectations while still paying their employees peanuts. - Они продолжают повышать ожидания, при этом платя своим работникам гроши.
  • She started her career working for peanuts, but now she makes a decent salary. - Она начала свою карьеру, работая за гроши, но теперь зарабатывает приличную зарплату.
  • Many artists struggle, often working for peanuts to get their name out there. - Множество художников сталкиваются с трудностями, часто работая за гроши, чтобы заявить о себе.
  • The interns were disheartened to realize they were working for peanuts. - Стажёры были разочарованы, поняв, что работают за гроши.
  • He didn't mind working for peanuts at first, but now he wants more recognition. - Сначала ему не было жалко работать за гроши, но теперь он хочет больше признания.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "work for peanuts" означает получать очень низкую зарплату или трудиться за малые деньги. Она часто используется для выражения недовольства размером оплаты труда в отношении объема работы.

  • Work for a song - Работать за бесценок
  • Work for next to nothing - Работать почти даром
  • Work for a pittance - Работать за крошечную сумму
  • Get paid peanuts - Получать гроши

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *