Word for word

Значение идиомы Word for word в английском

Происхождение идиомы

Идиома "word for word" происходит из латинского выражения "verbum pro verbo", что означает "слово за слово". Эта фраза использовалась для обозначения точного, дословного перевода текста без каких-либо изменений или интерпретаций.

В английском языке идиома "word for word" начала использоваться в XVII веке. Она описывает ситуацию, когда что-то, например, текст, передается с максимальной точностью, сохраняя каждое слово в исходной форме. Часто эта идиома употребляется в контекстах, касающихся перевода, цитирования или повторения слов другого человека.

  • Происхождение: Латинское "verbum pro verbo"
  • Первое употребление: XVII век
  • Значение: Точный, дословный перевод или повторение

Возможные переводы идиомы Word for word на русский

Дословный перевод

Идиома "word for word" переводится дословно как "слово за слово".

Общая лексика

  • Точно, без изменений.
  • Строго следуя тексту.
  • Словно взято из оригинала.

Разговорный перевод

  • Слово в слово.
  • Как есть.
  • На дословном уровне.

Предложения с идиомой Word for word

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "word for word" переводится как "слово в слово" и используется для указания на точное соответствие или точную передачу информации. Ниже приведены примеры употребления этой идиомы в различных фразах:

  • He repeated the instructions word for word. - Он повторил инструкции слово в слово.
  • She translated the poem word for word. - Она перевела стихотворение слово в слово.
  • The lawyer quoted the law word for word. - Адвокат процитировал закон слово в слово.
  • Make sure to follow the recipe word for word. - Убедитесь, что вы следуете рецепту слово в слово.
  • He recounted the story word for word as he heard it. - Он рассказал историю слово в слово так, как услышал.
  • My notes were a word for word copy of the lecture. - Мои заметки были точной копией лекции слово в слово.
  • She memorized the speech word for word. - Она запомнила речь слово в слово.
  • The teacher asked him to write the rules down word for word. - Учитель попросил его записать правила слово в слово.
  • I don't need you to repeat it word for word, just summarize it. - Мне не нужно, чтобы ты повторял это слово в слово, просто подведи итоги.
  • The film sticks to the book word for word. - Фильм следует книге слово в слово.
  • He answered the question word for word from his notes. - Он ответил на вопрос слово в слово по своим заметкам.
  • She described the scene word for word, making it vivid. - Она описала сцену слово в слово, сделав её яркой.
  • You should not quote him word for word; he was joking. - Вы не должны цитировать его слово в слово; он шутил.
  • The translation was done word for word, which made it awkward. - Перевод был сделан слово в слово, что сделало его неловким.
  • He pointed out the mistakes word for word. - Он указал на ошибки слово в слово.
  • She was able to describe the event word for word after the briefing. - Она смогла описать событие слово в слово после брифинга.
  • He followed the script word for word during the performance. - Он следовал сценарию слово в слово во время выступления.
  • The report was a word for word account of the meeting. - Отчет был слово в слово отчётом о встрече.
  • When you write essays, avoid copying references word for word. - Когда вы пишете эссе, избегайте копирования источников слово в слово.
  • He recited the text word for word, impressing everyone. - Он декламировал текст слово в слово, впечатлив всех.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "word for word" означает точный перевод или дословное воспроизведение, сохраняя каждое слово без изменений.

  • "Verbatim" - дословно
  • "Letter for letter" - буква в букву
  • "To the letter" - строго по смыслу
  • "Exact wording" - точная формулировка

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *