Значение идиомы Take off в английском
Происхождение идиомы
Идиома "take off" имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Происхождение данного выражения связано с прямым значением слова "take", что означает "брать", и "off", что можно перевести как "снимать" или "убирать". В совокупности они образуют выражение, которое может означать "снять" что-то с поверхности или "взлететь".
- Первоначально "take off" использовалось в авиации для описания момента, когда самолет покидает земную поверхность.
- В общем употреблении эта идиома также может обозначать быстрое развитие или успех в каких-либо начинаниях, когда дело "летит" вверх.
- В разговорной речи "take off" может означать "уйти" или "исчезнуть", например, в выражении "He took off without saying goodbye" ("Он ушел, не попрощавшись").
Таким образом, "take off" является многозначной идиомой, которая охватывает как физические, так и переносные смыслы.
Возможные переводы идиомы Take off на русский
Дословный перевод
Идиома "take off" дословно переводится как "снимать" или "убирать".
Общая лексика
- Взлететь (о самолете)
- Успешно стартовать (о проекте или бизнесе)
- Уйти, исчезнуть (например, быстро покинуть место)
- Снять (одежду или аксессуары)
Разговорный перевод
- Стать популярным или успешным
- Сбежать, ускользнуть от кого-либо
- Уйти по своим делам, отсутствовать на какое-то время
Предложения с идиомой Take off
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "take off" имеет несколько значений и может употребляться в различных контекстах. Вот 20 примеров использования этой идиомы:
- The plane will take off in ten minutes. - Самолет вылетит через десять минут.
- He decided to take off for a week to relax. - Он решил взять отпуск на неделю, чтобы отдохнуть.
- Sales took off after the new advertising campaign. - Продажи резко увеличились после новой рекламной кампании.
- Her career really took off after she moved to the city. - Её карьера действительно взлетела после того, как она переехала в город.
- The kids took off running when they saw the ice cream truck. - Дети побежали, когда увидели грузовик с мороженым.
- Let's take off our shoes before entering the house. - Давайте снимем обувь перед входом в дом.
- He took off the cover and revealed the painting. - Он снял крышку и показал картину.
- The joke didn't take off like I expected. - Шутка не вызвала такой реакции, как я ожидал.
- After a slow start, the business finally took off. - После медленного старта бизнес, наконец, пошел в гору.
- She took off the day from work to go shopping. - Она взяла выходной день с работы, чтобы пойти по магазинам.
- As soon as they got the news, they took off! - Как только они узнали новость, они тут же уехали!
- The car took off as soon as the light turned green. - Автомобиль тронулся, как только загорелся зеленый свет.
- It's time to take off when the conditions get dangerous. - Пора убираться, когда условия становятся опасными.
- He took off his glasses to get a better look. - Он снял очки, чтобы лучше разглядеть.
- Her popularity took off after the viral video. - Её популярность резко возросла после вирусного видео.
- The team took off towards the finish line. - Команда устремилась к финишной черте.
- They decided to take off early in the morning. - Они решили уехать рано утром.
- Once he got the promotion, his confidence took off. - Как только он получил повышение, его уверенность выросла.
- The rocket is ready to take off at noon. - Ракета готова к запуску в полдень.
- It's important to take off distractions while studying. - Важно убрать отвлекающие факторы во время учебы.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "take off" имеет несколько значений, однако основное из них связано с быстрым движением вверх или с началом чего-либо.
- Lift off - взлететь
- Take flight - взлететь
- Get off the ground - стартовать
- Start up - начать
- Set off - отправиться
Эти фразы могут быть использованы в похожих контекстах, когда речь идет о начале движения, развития или старта чего-либо.