Red tape

Значение идиомы Red tape в английском

Происхождение идиомы

Идиома "red tape" используется для обозначения избыточной формальности, бюрократических процедур и сложностей, которые затрудняют выполнение задач или получение услуг.

Происхождение данной идиомы связано с практикой оформления официальных документов. В XVI веке в Англии для скрепления важных бумаг использовались красные ленточки. Эти ленточки позволяло слишком много формальностей и затягивало процессы, связанные с управлением и юридическими делами.

Со временем выражение "red tape" стало ассоциироваться с чрезмерной бюрократией, которая препятствует эффективному выполнению дел.

  • Первоначально использовалось для обозначения процесса оформления документов.
  • Сейчас используется в более широком смысле, чтобы указать на любые бюрократические преграды.
  • Является символом медлительности и излишней формальности в работе государственных и частных учреждений.

Возможные переводы идиомы Red tape на русский

Дословный перевод

Идиома "red tape" в дословном переводе означает "красная лента". Этот термин изначально использовался для описания практики обвязывания официальных документов красной лентой, что символизировало бюрократические процедуры.

Общая лексика

  • Бюрократия
  • Сложные процедуры
  • Избыточные формальности
  • Ограничения и препятствия

Разговорный перевод

В разговорной речи "red tape" можно перевести как "бюрократическая волокита" или "лишние процедуры". Это выражение используется для обозначения сложных, затруднительных или излишне формальных процессов, которые затрудняют выполнение каких-либо действий.

Предложения с идиомой Red tape

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "red tape" используется для обозначения избыточного бюрократического контроля или формальностей, которые замедляют или усложняют процесс выполнения задачи. Ниже приведены варианты употребления этой идиомы:

  • We faced a lot of red tape while trying to obtain the necessary permits. - Мы столкнулись с множеством бюрократических формальностей при попытке получить необходимые разрешения.
  • His business is suffering because of the red tape involved in starting new projects. - Его бизнес страдает из-за бюрократических сложностей, связанных с началом новых проектов.
  • Eliminating red tape can help improve productivity. - Устранение бюрократии может помочь повысить производительность.
  • The red tape surrounding government contracts can be frustrating. - Бюрократические сложности, связанные с государственными контрактами, могут быть раздражающими.
  • She spent hours dealing with red tape to get her loan approved. - Она потратила часы на то, чтобы справиться с бюрократией и получить одобрение кредита.
  • Many people avoid applying for permits due to the red tape involved. - Многие люди избегают подачи заявлений на разрешения из-за связанной с этим бюрократии.
  • Red tape is often a barrier to innovation. - Бюрократия часто является барьером для инноваций.
  • The company is working to reduce red tape in its hiring process. - Компания работает над уменьшением бюрократии в процессе найма.
  • He complained about the red tape that delayed his project for months. - Он пожаловался на бюрократию, которая задержала его проект на месяцы.
  • Streamlining operations can help cut through the red tape. - Оптимизация операций может помочь преодолеть бюрократию.
  • The red tape involved in exporting goods can be overwhelming. - Бюрократические процедуры, связанные с экспортом товаров, могут быть подавляющими.
  • Negotiating contracts is hampered by excessive red tape. - Переговоры по контрактам затрудняются из-за избыточной бюрократии.
  • Local businesses often struggle with red tape when trying to expand. - Местные бизнесы часто сталкиваются с бюрократией, когда пытаются расшириться.
  • Red tape can often deter foreign investment. - Бюрократия часто может отпугнуть иностранные инвестиции.
  • She found herself entangled in red tape while trying to register her nonprofit. - Она оказалась втянутой в бюрократию, пытаясь зарегистрировать свою некоммерческую организацию.
  • The organization aims to cut through the red tape and help startups thrive. - Организация стремится преодолеть бюрократию и помочь стартапам процветать.
  • In many cases, red tape is a necessary evil to ensure compliance. - Во многих случаях бюрократия является необходимым злом для обеспечения соблюдения норм.
  • He learned to navigate the red tape after years of dealing with it. - Он научился ориентироваться в бюрократии после многих лет с ней столкновения.
  • Understanding how to deal with red tape is key for any entrepreneur. - Понимание того, как справляться с бюрократией, является ключевым для любого предпринимателя.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "red tape" обозначает излишние формальности, бюрократию или ненужные процедуры, которые затрудняют выполнение задач или принятие решений.

  • Bureaucratic hurdles - Бюрократические преграды
  • Administrative delay - Административная задержка
  • Paperwork nightmare - Кошмар с бумажной волокитой
  • Protocol overload - Избыточные протоколы
  • Procedural bottleneck - Процессуальная пробка

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *