Red letter day

Значение идиомы Red letter day в английском

Происхождение идиомы

Идиома "red letter day" используется для обозначения особенного дня, дня, который запоминается и отмечается в календаре. Происхождение этого выражения связано с традицией выделять важные даты на календари. В средние века важные праздники и события, такие как религиозные праздники, помечались красным цветом.

Стандартное использование красного цвета для обозначения особых дат сохранилось и до наших дней. Например, в школах и учебниках важно отмечать дни, когда происходят экзамены или другие значимые события.

Современное значение идиомы распространилось и на повседневную жизнь, когда люди говорят о "красных буквах дня" в контексте любых случаев, которые вызывают радость или счастье.

Таким образом, "red letter day" символизирует дни, которые имеют особое значение, и служит напоминанием о том, что важно отмечать моменты радости и успеха.

Возможные переводы идиомы Red letter day на русский

Дословный перевод

Идиома "red letter day" в буквальном переводе с английского языка означает "день красной буквы". Это выражение связано с тем, что важные дни часто выделяются красным цветом в календарях.

Общая лексика

  • Счастливый день;
  • День особого события;
  • День, который запомнится надолго;
  • Ошеломляющий день, день удачи.

Разговорный перевод

В разговорной речи "red letter day" может переводиться как "знаковый день", "день, который стоит отметить", "день свершений" или "метка в жизни".

Предложения с идиомой Red letter day

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "red letter day" обозначает день, который является особенным или важным событием в жизни человека. Ниже приведены примеры употребления данной идиомы в различных контекстах:

  • Today is a red letter day for our family, as we celebrate my sister's wedding. - Сегодня красный день для нашей семьи, так как мы отмечаем свадьбу моей сестры.
  • The day I graduated from university was a red letter day for me. - День, когда я окончил университет, был для меня красным днем.
  • Winning the championship was a red letter day in the history of our team. - Победа в чемпионате стала красным днем в истории нашей команды.
  • She will always remember her red letter day at the birth of her first child. - Она всегда будет помнить свой красный день, когда родился ее первый ребенок.
  • His promotion to manager made it a red letter day in his career. - Его повышение до менеджера сделало этот день красным в его карьере.
  • The opening of the new community center is a red letter day for our neighborhood. - Открытие нового общественного центра - это красный день для нашего района.
  • Graduation from high school was a red letter day for all the students. - Выпускной вечер в школе был красным днем для всех студентов.
  • This anniversary is a red letter day for our company, representing years of hard work. - Этот юбилей - красный день для нашей компании, символизирующий годы упорного труда.
  • Finding out I got the job was a red letter day in my life. - Узнать, что я получил работу, было красным днем в моей жизни.
  • The day we moved into our new house was a red letter day. - День, когда мы переехали в наш новый дом, был красным днем.
  • The festival was a red letter day for the entire community, filled with joy and celebration. - Фестиваль стал красным днем для всего сообщества, полным радости и празднования.
  • Your birthday is always a red letter day in our family. - Твой день рождения всегда является красным днем в нашей семье.
  • For her, every moment spent with family is a red letter day. - Для нее каждый момент, проведенный с семьей, является красным днем.
  • The launch of our new product will be a red letter day in the industry. - Запуск нашего нового продукта станет красным днем в индустрии.
  • The day I met my idol was a red letter day in my life. - День, когда я встретил своего кумира, был красным днем в моей жизни.
  • Celebrating our tenth wedding anniversary is definitely a red letter day. - Отмечать наше десятилетие свадьбы определенно красный день.
  • Reaching our fundraising goal was a red letter day for the charity. - Достижение нашей цели по сбору средств стало красным днем для благотворительности.
  • Completing the marathon was a red letter day for her athletic career. - Завершение марафона стало красным днем в ее спортивной карьере.
  • The visit from the famous author was a red letter day for the book club. - Визит знаменитого автора стал красным днем для книжного клуба.
  • Today's conference is a red letter day for everyone involved in the project. - Сегодняшняя конференция - красный день для всех, кто участвует в проекте.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Red letter day" обозначает особый день, который запоминается и отмечается как важное событие в жизни человека. Обычно это связано с положительными переживаниями, такими как достижение значимой цели или памятная дата.

  • Special occasion - Особый случай
  • Milestone moment - Веха в жизни
  • Momentous day - Знаменательный день
  • Significant day - Значимый день
  • Red letter event - Красное событие

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *