Значение идиомы Red herring в английском
Происхождение идиомы
Идиома "red herring" широко используется в английском языке для обозначения отвлекающего фактора или ложной подсказки, которая может увести от основной темы или проблемы.
Происхождение этой фразы связано с охотой. В XIX веке красная сельдь, которая была сильно засолена и копчена, использовалась для маскировки запаха следов. Охотники иногда использовали эту рыбу, чтобы сбить с толку собак и отвлечь их внимание от реального следа. Таким образом, "red herring" стал символизировать что-то, что отвлекает от истинной цели или обманчиво направляет внимание на второстепенные детали.
- Отвлечение внимания от основной темы.
- Ложная подсказка или заблуждение.
- Используется в различных контекстах, включая литературу и дебаты.
Возможные переводы идиомы Red herring на русский
Дословный перевод
Идиома "red herring" дословно переводится как "красная селедка".
Общая лексика
- Отвлекающий маневр
- Ложный след
- Заблуждение
- Неправильный акцент
Разговорный перевод
- Уводить в сторону
- Упустить суть
- Создать видимость
Предложения с идиомой Red herring
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "red herring" обозначает вводящий в заблуждение факт или информацию, которая отвлекает от важной темы или проблемы. Она часто используется в контексте аргументации, расследования или обсуждения. Вот примеры ее употребления:
- The politician's promise of tax cuts was a red herring to distract from his failure on healthcare. - Обещание политика о налоговых льготах было отвлекающим маневром, чтобы скрыть его неудачи в сфере здравоохранения.
- During the debate, she introduced a red herring that had nothing to do with the topic. - Во время дебатов она представила вводящий в заблуждение аргумент, не имеющий отношения к теме.
- His claim about the weather was merely a red herring to avoid discussing his own mistakes. - Его утверждение о погоде было всего лишь отвлекающим маневром, чтобы избежать обсуждения собственных ошибок.
- The director's comments were a red herring, steering the conversation away from the real issue. - Комментарии директора были отвлекающим маневром, уводящим разговор от настоящей проблемы.
- We can't be fooled by red herrings; we need to focus on the evidence. - Мы не можем попасться на удочку отвлекающих маневров; нам нужно сосредоточиться на фактах.
- Her reference to an unrelated case was a classic red herring. - Ее ссылка на несвязанное дело была классическим отвлекающим маневром.
- The proposal was dismissed as a red herring designed to confuse the voters. - Предложение было отклонено как отвлекающий маневр, призванный запутать избирателей.
- Stop bringing up irrelevant issues; they are just red herrings. - Перестань поднимать несущественные вопросы; это всего лишь отвлекающие маневры.
- The suspect's alibi turned out to be a red herring in the investigation. - Алиби подозреваемого оказалось отвлекающим маневром в ходе расследования.
- He introduced a red herring when he started talking about his childhood. - Он ввел отвлекающий маневр, когда начал говорить о своем детстве.
- Don't let the red herrings cloud your judgment. - Не позволяй отвлекающим маневрам затмить твое суждение.
- The article was full of red herrings that misled the readers. - Статья была полна отвлекающих маневров, которые ввели читателей в заблуждение.
- We should not entertain red herrings in our discussion. - Мы не должны развивать отвлекающие маневры в нашей дискуссии.
- The CEO's comments about revenue were a red herring to avoid discussing layoffs. - Комментарии генерального директора о доходах были отвлекающим маневром, чтобы избежать обсуждения сокращений.
- Identifying red herrings is crucial in critical thinking. - Определение отвлекающих маневров имеет важное значение в критическом мышлении.
- Her emotional appeal was a red herring that shifted focus from the facts. - Ее эмоциональный призыв был отвлекающим маневром, который переключил внимание с фактов.
- His story was filled with red herrings to mislead the jury. - Его рассказ был полон отвлекающих маневров, чтобы ввести присяжных в заблуждение.
- Analyzing the text revealed several red herrings that were misleading. - Анализ текста выявил несколько отвлекающих маневров, которые вводили в заблуждение.
- In the meeting, she raised a red herring that derailed the main discussion. - На встрече она подняла отвлекающий маневр, который сбил с толку основное обсуждение.
- We must cut through the red herrings to get to the truth. - Мы должны прорваться сквозь отвлекающие маневры, чтобы добраться до истины.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "red herring" обозначает отвлекающий маневр или ложный след, который уводит внимание от основного вопроса или проблемы. Она часто используется в аргументации или в литературе, чтобы обозначить элемент, который сбивает с толку и отвлекает от важной информации.
- Distraction tactic - тактика отвлечения
- Smoke screen - дымовая завеса
- Wild goose chase - погоня за недостижимым
- Decoy - приманка
- False lead - ложный след