Reach a decision

Значение идиомы Reach a decision в английском

Происхождение идиомы

Идиома "reach a decision" означает процесс принятия решения или выбор определенного варианта из нескольких возможных. Эта фраза подчеркивает окончательный характер принятого решения.

Происхождение идиомы можно проследить через несколько ключевых аспектов:

  • Единство выбора: Глагол "reach" в данном контексте подразумевает физическое или метафорическое преодоление расстояния до конечного результата или состояния.
  • Принятие решения: "Decision" происходит от латинского "decisio", что означает "рассечение" или "отделение", что в свою очередь подразумевает способ выбора одного из нескольких вариантов.
  • Исторический контекст: Использование данных словосочетаний для обозначения процесса принятия решения наблюдается как в деловом, так и в личном контексте, что делает идиому универсальной.

Таким образом, фраза "reach a decision" иллюстрирует идею о том, что процесс принятия решений требует усилий и конечного выбора.

Возможные переводы идиомы Reach a decision на русский

Дословный перевод

Идиома "reach a decision" переводится дословно как "достигнуть решения".

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы:

  • Принять окончательное решение.
  • Выработать мнение по какому-либо вопросу.
  • Завершить процесс размышления и выбора.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиому можно перевести как:

  • Определиться.
  • Решить что-то.
  • Принять решение.

Предложения с идиомой Reach a decision

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "reach a decision" обозначает процесс принятия решения после рассмотрения всех факторов и альтернатив. Она используется в различных контекстах, включая повседневную речь, бизнес и юридические обсуждения.

  • We need to reach a decision on the project by the end of the week. - Нам нужно принять решение по проекту до конца недели.
  • After a long discussion, they finally reached a decision. - После долгого обсуждения они наконец приняли решение.
  • The committee will meet tomorrow to reach a decision. - Комитет встретится завтра, чтобы принять решение.
  • It is important to reach a decision that satisfies everyone involved. - Важно принять решение, которое устроит всех участников.
  • She couldn't reach a decision and asked for more time. - Она не смогла прийти к решению и попросила о дополнительном времени.
  • We've gathered all the information we need to reach a decision. - Мы собрали всю необходимую информацию, чтобы принять решение.
  • He wasn't able to reach a decision without consulting his advisor. - Он не смог принять решение без консультации с советником.
  • The board of directors will reach a decision on the merger next month. - Совет директоров примет решение о слиянии в следующем месяце.
  • They had to reach a decision quickly due to the urgency of the situation. - Им пришлось быстро принять решение из-за срочности ситуации.
  • Before reaching a decision, consider all possible outcomes. - Прежде чем принять решение, рассмотрите все возможные исходы.
  • He felt pressured to reach a decision and rushed his choices. - Он чувствовал давление, чтобы принять решение, и поспешил с выбором.
  • To reach a decision, everyone needs to voice their opinions. - Чтобы принять решение, всем нужно высказать свои мнения.
  • It took them a long time to reach a decision after weighing the pros and cons. - Им понадобилось много времени, чтобы принять решение после оценки плюсов и минусов.
  • In order to reach a decision, we need to discuss this further. - Чтобы принять решение, нам нужно обсудить это подробнее.
  • They reached a decision after careful consideration of the facts. - Они приняли решение после тщательного рассмотрения фактов.
  • The negotiations were tough, but they finally reached a decision. - Переговоры были трудными, но они наконец-то пришли к решению.
  • Reaching a decision can be challenging when there are so many options. - Принятие решения может быть сложным, когда имеется так много вариантов.
  • It's crucial to reach a decision as a team to ensure everyone's commitment. - Крайне важно принять решение как команде, чтобы обеспечить приверженность всех.
  • She suggested they reach a decision by the end of the day. - Она предложила, чтобы они приняли решение к концу дня.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Reach a decision" означает "принять решение" или "достигнуть решения". Эта фраза используется, когда кто-то приходит к окончательному выводу или заключению после раздумий.

  • Make a decision - Принять решение
  • Come to a conclusion - Прийти к выводу
  • Make up one's mind - Решиться, определиться
  • Arrive at a decision - Достигнуть решения
  • Decide on something - Решить по какому-то вопросу

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *