Значение идиомы Reach a decision в английском
Происхождение идиомы
Идиома "reach a decision" означает процесс принятия решения или выбор определенного варианта из нескольких возможных. Эта фраза подчеркивает окончательный характер принятого решения.
Происхождение идиомы можно проследить через несколько ключевых аспектов:
- Единство выбора: Глагол "reach" в данном контексте подразумевает физическое или метафорическое преодоление расстояния до конечного результата или состояния.
- Принятие решения: "Decision" происходит от латинского "decisio", что означает "рассечение" или "отделение", что в свою очередь подразумевает способ выбора одного из нескольких вариантов.
- Исторический контекст: Использование данных словосочетаний для обозначения процесса принятия решения наблюдается как в деловом, так и в личном контексте, что делает идиому универсальной.
Таким образом, фраза "reach a decision" иллюстрирует идею о том, что процесс принятия решений требует усилий и конечного выбора.
Возможные переводы идиомы Reach a decision на русский
Дословный перевод
Идиома "reach a decision" переводится дословно как "достигнуть решения".
Общая лексика
Возможные варианты значения идиомы:
- Принять окончательное решение.
- Выработать мнение по какому-либо вопросу.
- Завершить процесс размышления и выбора.
Разговорный перевод
В разговорной речи идиому можно перевести как:
- Определиться.
- Решить что-то.
- Принять решение.
Предложения с идиомой Reach a decision
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "reach a decision" обозначает процесс принятия решения после рассмотрения всех факторов и альтернатив. Она используется в различных контекстах, включая повседневную речь, бизнес и юридические обсуждения.
- We need to reach a decision on the project by the end of the week. - Нам нужно принять решение по проекту до конца недели.
- After a long discussion, they finally reached a decision. - После долгого обсуждения они наконец приняли решение.
- The committee will meet tomorrow to reach a decision. - Комитет встретится завтра, чтобы принять решение.
- It is important to reach a decision that satisfies everyone involved. - Важно принять решение, которое устроит всех участников.
- She couldn't reach a decision and asked for more time. - Она не смогла прийти к решению и попросила о дополнительном времени.
- We've gathered all the information we need to reach a decision. - Мы собрали всю необходимую информацию, чтобы принять решение.
- He wasn't able to reach a decision without consulting his advisor. - Он не смог принять решение без консультации с советником.
- The board of directors will reach a decision on the merger next month. - Совет директоров примет решение о слиянии в следующем месяце.
- They had to reach a decision quickly due to the urgency of the situation. - Им пришлось быстро принять решение из-за срочности ситуации.
- Before reaching a decision, consider all possible outcomes. - Прежде чем принять решение, рассмотрите все возможные исходы.
- He felt pressured to reach a decision and rushed his choices. - Он чувствовал давление, чтобы принять решение, и поспешил с выбором.
- To reach a decision, everyone needs to voice their opinions. - Чтобы принять решение, всем нужно высказать свои мнения.
- It took them a long time to reach a decision after weighing the pros and cons. - Им понадобилось много времени, чтобы принять решение после оценки плюсов и минусов.
- In order to reach a decision, we need to discuss this further. - Чтобы принять решение, нам нужно обсудить это подробнее.
- They reached a decision after careful consideration of the facts. - Они приняли решение после тщательного рассмотрения фактов.
- The negotiations were tough, but they finally reached a decision. - Переговоры были трудными, но они наконец-то пришли к решению.
- Reaching a decision can be challenging when there are so many options. - Принятие решения может быть сложным, когда имеется так много вариантов.
- It's crucial to reach a decision as a team to ensure everyone's commitment. - Крайне важно принять решение как команде, чтобы обеспечить приверженность всех.
- She suggested they reach a decision by the end of the day. - Она предложила, чтобы они приняли решение к концу дня.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Reach a decision" означает "принять решение" или "достигнуть решения". Эта фраза используется, когда кто-то приходит к окончательному выводу или заключению после раздумий.
- Make a decision - Принять решение
- Come to a conclusion - Прийти к выводу
- Make up one's mind - Решиться, определиться
- Arrive at a decision - Достигнуть решения
- Decide on something - Решить по какому-то вопросу