Значение идиомы Put the cart before the horse в английском
Происхождение идиомы
Идиома "put the cart before the horse" означает ставить что-то в неправильном порядке или делать что-то не в той последовательности, в которой это должно делаться. Происхождение этой фразы восходит к старинному образу жизни, когда лошади тащили повозки. Если повозка оказывается перед лошадью, это создает нелепую и неработоспособную ситуацию.
Чаще всего идиома используется в контексте неправильной организации работы или планирования. Она подчеркивает необходимость соблюдать логическую последовательность действий.
- Первоначально идиома могла быть использована в контексте сельского хозяйства.
- С течением времени она стала популярной в более широком смысле.
- Существует много аналогов в других языках, что свидетельствует о ее универсальности.
Возможные переводы идиомы Put the cart before the horse на русский
Дословный перевод
Идиома "Put the cart before the horse" в дословном переводе означает "поставить телегу перед лошадью".
Общая лексика
Эта идиома используется для обозначения ситуации, когда порядок действий стал неправильным или неуместным. Возможные значения:
- Неправильная последовательность действий;
- Обращение внимания на несущественные аспекты, игнорируя более важные;
- Логические ошибки в подходе к решению проблем.
Разговорный перевод
В разговорном языке эту идиому можно перевести как "сделать что-то наоборот" или "путать порядок вещей".
Предложения с идиомой Put the cart before the horse
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Put the cart before the horse" означает делать вещи в неправильном порядке или ставить что-то важное после менее важного. Вот примеры её использования:
- Don't put the cart before the horse; we need to finalize our budget before we hire new staff. - Не ставь телегу перед лошадью; нам нужно утвердить бюджет перед наймом новых сотрудников.
- He's planning to invest in marketing before even developing the product; he's really putting the cart before the horse. - Он планирует инвестировать в маркетинг даже не разрабатывая продукт; он действительно ставит телегу перед лошадью.
- We can't sell tickets until we have confirmed the venue; that would be putting the cart before the horse. - Мы не можем продавать билеты, пока не подтвердим место проведения; это было бы ставить телегу перед лошадью.
- She wants to plan the wedding before getting engaged; that's definitely putting the cart before the horse. - Она хочет спланировать свадьбу до помолвки; это определенно ставит телегу перед лошадью.
- The company is trying to expand internationally without first solidifying its domestic market; they're putting the cart before the horse. - Компания пытается расшириться на международный рынок, не укрепив сначала внутренний; они ставят телегу перед лошадью.
- He started developing the app without researching the target audience; he's really putting the cart before the horse. - Он начал разрабатывать приложение, не исследуя целевую аудиторию; он действительно ставит телегу перед лошадью.
- Don't put the cart before the horse by assuming we will win the contract before even submitting an application. - Не ставь телегу перед лошадью, предполагая, что мы получим контракт, даже не подав заявку.
- They think they can begin construction before securing the necessary permits; that's putting the cart before the horse. - Они думают, что могут начать строительство, не получив необходимые разрешения; это ставит телегу перед лошадью.
- We shouldn't launch the new line before evaluating customer feedback on the existing products; that's putting the cart before the horse. - Нам не стоит запускать новую линию до оценки отзывов клиентов по существующим продуктам; это ставит телегу перед лошадью.
- He's focused on marketing strategies instead of improving the product quality, which is clearly putting the cart before the horse. - Он сосредоточен на маркетинговых стратегиях вместо улучшения качества продукта, что явно ставит телегу перед лошадью.
- Trying to negotiate contracts before having a clear business plan is really putting the cart before the horse. - Пытаться вести переговоры по контрактам, не имея четкого бизнес-плана, действительно ставит телегу перед лошадью.
- She bought all the wedding decorations before even booking the venue; that's putting the cart before the horse. - Она купила все свадебные украшения, даже не заказав место проведения; это ставит телегу перед лошадью.
- They are trying to attract sponsors before establishing a solid team; that's putting the cart before the horse. - Они пытаются привлечь спонсоров перед созданием надежной команды; это ставит телегу перед лошадью.
- Don't put the cart before the horse by assuming the project will be completed without any setbacks. - Не ставь телегу перед лошадью, предполагая, что проект будет завершен без каких-либо проблем.
- His plan to quit his job before finding a new one is a textbook case of putting the cart before the horse. - Его план уволиться с работы, не найдя новой, - это классический случай ставить телегу перед лошадью.
- Launching a product without testing it first is genuinely putting the cart before the horse. - Запуск продукта без его предварительного тестирования действительно ставит телегу перед лошадью.
- They are writing the report before gathering all the data; that's really putting the cart before the horse. - Они пишут отчет, не собрав все данные; это действительно ставит телегу перед лошадью.
- Expecting to pass the exam without studying is just putting the cart before the horse. - Ожидать, что сдам экзамен, не учась, это просто ставить телегу перед лошадью.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Put the cart before the horse" означают делать что-то в неправильном порядке, ставить телегу перед лошадью. Это выражение часто употребляется, чтобы указать на некорректную последовательность действий.
- Get your priorities straight - Разложите приоритеты по полочкам
- Jump the gun - Опередить события
- Count your chickens before they hatch - Считать куриц прежде, чем они вылупятся
- Put the horse before the cart - Поставить лошадь перед телегой (аналогично)