Put my feet up

Значение идиомы Put my feet up в английском

Происхождение идиомы

Идиома "put my feet up" означает расслабляться или отдыхать, особенно после напряжённого дня или тяжёлой работы. Она используется, чтобы выразить желание отвлечься от повседневных забот и насладиться спокойствием.

Происхождение этой идиомы связано с довольно просто понятным образом. Когда человек устает, он часто садится или ложится, поднимая ноги, чтобы снять напряжение. Это действие ассоциируется с отдыхом и комфортом.

  • Фраза начала использоваться в устном языке в начале 20 века.
  • Сначала она была распространена среди рабочей класса, где выражала моменты заслуженного отдыха после трудового дня.
  • С течением времени идиома вошла в более широкий бытовой и разговорный язык.

Возможные переводы идиомы Put my feet up на русский

Дословный перевод

Дословно идиома "put my feet up" переводится как "поставить ноги вверх".

Общая лексика

Возможные варианты значения этой идиомы могут включать:

  • расслабиться
  • отдохнуть
  • проводить время без забот

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома "put my feet up" обычно переводится как "откинуться" или "просто поваляться".

Предложения с идиомой Put my feet up

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "put my feet up" означает расслабляться, отдыхать или наслаждаться спокойным временем, обычно после напряженного дня или трудной работы. Вот 20 вариантов использования этой идиомы:

  • I can't wait to get home and put my feet up after a long day at work. - Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой и расслабиться после долгого рабочего дня.
  • After finishing the project, she decided to put her feet up and watch some TV. - Закончив проект, она решила отдохнуть и посмотреть телевизор.
  • On weekends, I love to put my feet up with a good book. - В выходные я люблю расслабиться с хорошей книгой.
  • He always puts his feet up on Sundays to recharge for the week ahead. - Он всегда отдыхает по воскресеньям, чтобы восстановить силы на предстоящую неделю.
  • After the party, I just wanted to put my feet up and not think about anything. - После вечеринки я просто хотел отдохнуть и не думать ни о чем.
  • She put her feet up and enjoyed a cup of tea while watching the sunset. - Она разменила ноги и наслаждалась чашкой чая, глядя на закат.
  • After running the marathon, he needed to put his feet up for a while. - После марафона ему нужно было отдохнуть некоторое время.
  • You deserve to put your feet up after all your hard work this month. - Ты заслуживаешь отдыха после всей твоей тяжелой работы в этом месяце.
  • Whenever I have some free time, I like to put my feet up and relax. - Когда у меня есть свободное время, мне нравится отдыхать и расслабляться.
  • The moment she got home, she kicked off her shoes and put her feet up. - Как только она пришла домой, она сняла обувь и устроилась поудобнее.
  • After a hectic week, we decided to put our feet up and take a break. - После напряженной недели мы решили расслабиться и отдохнуть.
  • It's nice to put your feet up and forget about your worries for a bit. - Приятно расслабиться и забыть о своих заботах на некоторое время.
  • Every evening, he puts his feet up and listens to music. - Каждый вечер он расслабляется и слушает музыку.
  • After cleaning the house, she finally had time to put her feet up. - После уборки в доме у нее наконец-то появилось время отдохнуть.
  • On rainy days, I love to put my feet up and watch movies all day long. - В дождливые дни я люблю отдыхать и смотреть фильмы целый день.
  • He spent the whole Sunday putting his feet up and enjoying the quiet. - Он провел все воскресенье, расслабляясь и наслаждаясь тишиной.
  • It's important to take breaks and put your feet up during a busy workday. - Важно делать перерывы и отдыхать в течение напряженного рабочего дня.
  • When the kids are at school, I can finally put my feet up. - Когда дети в школе, я наконец могу расслабиться.
  • After dinner, we often put our feet up and chat before going to bed. - После ужина мы часто отдыхаем и беседуем перед сном.
  • Whenever I'm feeling stressed, I just need to put my feet up and breathe. - Каждый раз, когда я чувствую стресс, мне просто нужно расслабиться и подышать.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "put my feet up" означает расслабляться и отдыхать, особенно после долгого рабочего дня или напряжённой недели. Эта фраза изображает состояние покоя и комфортного отдыха.

  • Kick back - Расслабиться
  • Sit back and relax - Устроиться поудобнее и расслабиться
  • Take a load off - Снять с себя нагрузку
  • Unwind - Расслабиться
  • Chill out - Остыть, расслабиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *