Put a sock in it

Значение идиомы Put a sock in it в английском

Происхождение идиомы

Идиома "put a sock in it" используется как неформальное выражение, означающее "прекрати говорить" или "помолчи". Эта фраза часто используется в ситуациях, когда кто-то говорит слишком громко или мешает другим.

Происхождение идиомы связывают с традицией использования носков или других вещей для заглушения звука. В частности, в начале 20 века, когда звукозаписывающее оборудование становилось популярным, музыканты и звукорежиссеры иногда использовали носки для уменьшения эхоподобного эффекта, который создавался в студиях. Существовала также бытовая практика, когда воскрешающие звуки при помощи носка могли помочь сохранить тишину.

Со временем фраза обрела популярность как метафора и начала использоваться в разговорной речи для указания на необходимость прекратить разговор.

  • Употребляется в неформальном контексте.
  • Отражает культуру общения начала 20 века.
  • Связана с идеей заглушки и уменьшения шума.

Возможные переводы идиомы Put a sock in it на русский

Дословный перевод

Идиома "put a sock in it" дословно переводится как "положи в это носок".

Общая лексика

  • Замолчи
  • Убери свои слова
  • Перестань говорить

Разговорный перевод

  • Заткнись
  • Прекрати болтать
  • Не мешай

Предложения с идиомой Put a sock in it

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "put a sock in it" используется для того, чтобы попросить кого-то замолчать или прекратить болтать. Ниже представлены примеры ее употребления в различных фразах:

  • Can you please put a sock in it? I'm trying to concentrate. - Можешь, пожалуйста, заткнуться? Я пытаюсь сконцентрироваться.
  • After hearing his complaints for an hour, I finally told him to put a sock in it. - После того как я час слушал его жалобы, я в конце концов сказал ему заткнуться.
  • I love your stories, but sometimes you just need to put a sock in it. - Мне нравятся твои истории, но иногда тебе просто нужно молчать.
  • She told him to put a sock in it when he kept interrupting her. - Она сказала ему заткнуться, когда он продолжал ее перебивать.
  • During the meeting, he was so loud that I had to ask him to put a sock in it. - На встрече он был так громким, что мне пришлось попросить его заткнуться.
  • The kids won't stop arguing; I wish they would just put a sock in it! - Дети не перестают ссориться; я wish, чтобы они просто заткнулись!
  • The neighbors were so noisy last night that I wanted to scream, "Put a sock in it!" - Соседи были так шумны прошлой ночью, что я хотел закричать: "Заткнитесь!"
  • He always has something to say, but sometimes it's best for him to put a sock in it. - У него всегда есть что сказать, но иногда ему лучше заткнуться.
  • Whenever she starts talking politics, I just want to tell her to put a sock in it. - Когда она начинает говорить о политике, я просто хочу сказать ей заткнуться.
  • My friends are great, but they need to put a sock in it when they're being too loud. - Мои друзья замечательные, но им нужно заткнуться, когда они слишком громкие.
  • I couldn't hear the movie because they wouldn't put a sock in it! - Я не мог слышать фильм, потому что они не заткнулись!
  • At the concert, people were shouting, and I wanted to tell them to put a sock in it. - На концерте люди кричали, и я хотел сказать им заткнуться.
  • John loves to talk, but sometimes he should just put a sock in it and listen. - Джон любит говорить, но иногда ему стоит просто заткнуться и слушать.
  • The lecture was interrupted numerous times; the professor finally asked them to put a sock in it. - Лекция была прервана несколько раз; профессор наконец попросил их заткнуться.
  • Every time I go to the cafe, there's someone being loud, and I want to tell them to put a sock in it. - Каждый раз, когда я иду в кафе, там кто-то громко говорит, и я хочу сказать им заткнуться.
  • Even though we're all friends, some of us need to put a sock in it during serious discussions. - Хотя мы все друзья, некоторым из нас нужно заткнуться во время серьезных обсуждений.
  • His constant chatter makes it hard to focus; I wish he would just put a sock in it! - Его постоянные болтовня мешает сосредоточиться; я wish, чтобы он просто заткнулся!
  • It was a long flight, and the couple next to me wouldn't put a sock in it. - Это был долгий рейс, и пара рядом со мной не заткнулась.
  • Next time they start debating loudly, I'll just tell them to put a sock in it. - В следующий раз, когда они начнут громко спорить, я просто скажу им заткнуться.
  • If you can't keep it down, you'll have to put a sock in it! - Если ты не можешь говорить тише, тебе придется заткнуться!

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Put a sock in it" используется для выражения желания, чтобы кто-то замолчал или прекратил говорить. Это неформальное выражение, которое часто употребляется в разговорной речи.

  • Shut up - Замолчи
  • Pipe down - Утихомирься
  • Keep it down - Убавь звук
  • Button it - Закрой рот
  • Be quiet - Будь тихо

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *