Pull your weight

Значение идиомы Pull your weight в английском

Происхождение идиомы

Идиома "pull your weight" означает выполнять свою долю работы или вносить вклад в общую задачу или проект. Эта фраза чаще всего употребляется в контексте командной работы или сотрудничества, где каждый участник должен приложить усилия для достижения общей цели.

Происхождение идиомы связано с физическим трудом, особенно в ситуациях, когда команда должна работать вместе, чтобы перенести или тянуть тяжелый груз. В таком контексте "вытаскивать свой вес" подразумевает, что каждый член команды должен принимать участие в усилиях, чтобы задача была выполнена эффективно.

Первое документальное упоминание этой идиомы относится к полному использованию языка в начале 20 века. С тех пор она активно используется как в разговорной, так и в письменной речи, подчеркивая необходимость командной ответственности.

  • Идиома возникает из представлений о физическом труде.
  • Означает вносить свой вклад в командную работу.
  • Первое упоминание датируется началом 20 века.

Возможные переводы идиомы Pull your weight на русский

Дословный перевод

Дословный перевод идиомы "Pull your weight" может звучать как "Тянуть свой вес".

Общая лексика

  • Выполнять свои обязанности
  • Исполнять свои задачи
  • Участвовать наравне с другими
  • Не быть обузой

Разговорный перевод

В разговорном контексте эту идиому можно перевести как "Работать так же усердно, как другие" или "Вкладывать равный вклад".

Предложения с идиомой Pull your weight

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Pull your weight" означает нести свою долю ответственности или труда в совместной деятельности. Ниже представлены варианты её употребления в различных фразах:

  • Everyone in the team needs to pull their weight to meet the deadline. - Каждый в команде должен внести свой вклад, чтобы успеть к сроку.
  • If you don't pull your weight, others will have to pick up the slack. - Если ты не будешь работать, другим придется делать больше.
  • It's frustrating when some members don't pull their weight during group projects. - Разочаровывающе, когда некоторые участники не выполняют свои обязанности в групповых проектах.
  • We all have to pull our weight to achieve our goals. - Мы все должны делать свою часть работы, чтобы достичь наших целей.
  • She is always pulling her weight, which inspires others. - Она всегда делает свою часть, что вдохновляет других.
  • Make sure you pull your weight during this assignment. - Убедись, что ты внесешь свой вклад в это задание.
  • He stopped getting good grades because he didn't pull his weight in study groups. - Он перестал получать хорошие оценки, потому что не делал свою часть в учебных группах.
  • Pull your weight or find another job! - Делай свою часть работы или ищи другую работу!
  • I can't always pull the weight for both of us. - Я не могу всегда выполнять вашу часть работы за нас обоих.
  • The project failed because several members didn't pull their weight. - Проект провалился, потому что несколько участников не выполнили свои обязательства.
  • As long as everyone pulls their weight, we will succeed. - Пока каждый выполняет свою часть, мы добьемся успеха.
  • In a relationship, both partners need to pull their weight. - В отношениях оба партнера должны выполнять свои обязанности.
  • If you see someone struggling, help them pull their weight. - Если ты видишь, что кто-то испытывает трудности, помоги ему внести свой вклад.
  • The manager expects everyone to pull their weight during the busy season. - Менеджер ожидает, что каждый будет выполнять свои обязанности в напряженный сезон.
  • They were able to finish the project on time because everyone pulled their weight. - Они смогли завершить проект вовремя, потому что каждый выполнил свою часть.
  • She left the team because no one else was pulling their weight. - Она покинула команду, потому что никто другой не выполнял свою работу.
  • You need to learn to pull your weight if you want to stay in this group. - Тебе нужно научиться вносить свою долю, если ты хочешь остаться в этой группе.
  • This week, I've had to pull my weight while my coworker was on vacation. - На этой неделе мне пришлось выполнять свою часть, пока мой коллега был в отпуске.
  • If we want to win the championship, everyone must pull their weight. - Если мы хотим выиграть чемпионат, каждый должен выполнять свои обязанности.
  • He is a good teammate because he always pulls his weight. - Он хороший товарищ по команде, потому что всегда выполняет свою работу.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "pull your weight" означает выполнять свою часть работы или вносить свой вклад в общий успех. Она часто используется в контексте команды или группы, где от каждого ожидается активное участие.

  • Carry your share - Нести свою долю
  • Do your part - Делай свою часть
  • Share the load - Разделить нагрузку
  • Hold your own - Удерживать свою позицию
  • Take your turn - Настала твоя очередь

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *