Pull through

Значение идиомы Pull through в английском

Происхождение идиомы

Идиома "pull through" имеет свои корни в английском языке, где "pull" означает "тянуть" или "вытаскивать", а "through" переводится как "через". В совокупности выражение подразумевает преодоление трудностей и успешное завершение ситуации, которая требует усилий и поддержки.

Существует несколько аспектов, связанных с происхождением идиомы:

  • Она может быть связана с образом физического усилия, например, когда кто-то вытягивает другого человека из опасной или трудной ситуации.
  • Кроме того, выражение получило распространение в медицинском контексте, когда речь идет о выздоровлении после серьезной болезни или операции, когда человеку удается справиться с трудностями.
  • Первое задокументированное использование фразы датируется началом 20 века, что совпадает с ростом интереса к метафорическим выражениям в английском языке.

Сегодня "pull through" широко используется в разговорной речи, чтобы описать любое успешное преодоление трудной ситуации, подчеркивая силу, упорство и поддержку.

Возможные переводы идиомы Pull through на русский

Дословный перевод

Идиома "pull through" дословно переводится как "вытянуть через" или "провести через", что в буквальном смысле может восприниматься как действие помощи в преодолении чего-либо.

Общая лексика

  • Выздороветь после болезни
  • Справиться с трудностями или сложной ситуацией
  • Успешно завершить проект или дело, несмотря на препятствия

Разговорный перевод

  • Выбраться из трудного положения
  • Преодолеть кризис
  • Остаться на плаву

Предложения с идиомой Pull through

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "pull through" означает справиться с трудной ситуацией или выздороветь после болезни. Вот примеры использования этой идиомы в различных фразах:

  • Despite the challenges, she managed to pull through with her project. - Несмотря на трудности, ей удалось закончить свой проект.
  • After a tough battle with illness, he is finally pulling through. - После тяжелой борьбы с болезнью он наконец выздоравливает.
  • We were worried about the economy, but it seems to be pulling through. - Мы волновались по поводу экономики, но, похоже, она начинает восстанавливаться.
  • Thanks to his friends' support, he was able to pull through the tough time. - Благодаря поддержке друзей он смог справиться с тяжелыми временами.
  • She didn't believe she could pull through, but she did. - Она не верила, что сможет справиться, но справилась.
  • The team fought hard, and they pulled through to win the championship. - Команда сильно боролась и смогла выиграть чемпионат.
  • After the accident, it took a while, but he eventually pulled through. - После аварии потребовалось время, но в конце концов он справился.
  • The patient is stable and is expected to pull through. - Пациент в стабильном состоянии и ожидается, что он выздоровеет.
  • It was a tough semester, but I managed to pull through the exams. - Семестр был трудным, но мне удалось справиться с экзаменами.
  • With determination, she pulled through her difficulties. - С решимостью она справилась со своими трудностями.
  • He had to pull through a lot of obstacles to achieve his dreams. - Ему пришлось преодолеть много препятствий, чтобы достичь своих мечт.
  • The community came together to help the family pull through their hardship. - Сообщество объединилось, чтобы помочь семье справиться с трудностями.
  • She was worried about her grades, but she pulled through in the end. - Она переживала за свои оценки, но в конечном итоге справилась.
  • With hard work, they pulled through the tough times together. - Усилиями они вместе справились с трудными временами.
  • He didn't think he would make it, but he pulled through after all. - Он не думал, что справится, но в конце концов смог.
  • It's been a long road, but I'm finally pulling through my recovery. - Это был долгий путь, но я наконец восстановился.
  • We all knew the project would be challenging, but we believed we could pull through. - Мы все знали, что проект будет сложным, но верили, что сможем справиться.
  • She experienced a lot of setbacks but still managed to pull through. - Она столкнулась с множеством неудач, но все же смогла справиться.
  • The team had a rough start but pulled through to make it to the finals. - У команды был трудный старт, но они справились и вышли в финал.
  • Even in tough situations, some people have the ability to pull through. - Даже в трудных ситуациях некоторые люди способны справиться.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "pull through" означает успешно справиться с трудной ситуацией или преодолеть какие-либо трудности. Чаще всего используется в контексте выздоровления после болезни или преодоления сложных периодов в жизни.

  • Get through - пережить, справиться с чем-то трудным - пережить трудное время.
  • Come through - пройти через трудности, справиться - справиться с трудностями.
  • Make it - справиться, добраться до конца - преодолеть определенные трудности.
  • See it through - довести дело до конца, справиться - завершить что-то несмотря на сложности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *