Pull the rug

Значение идиомы Pull the rug в английском

Происхождение идиомы

Идиома "pull the rug" в переводе с английского языка буквально означает "вытянуть ковер". Это выражение возникло из представления о том, что если кто-то резко выдернет ковер из-под ног, человек потеряет опору и упадет. Таким образом, идиома используется для описания ситуации, когда кто-то неожиданно лишает другого человека поддержки или уверенности, особенно в контексте финансов, проектов или отношений.

Происхождение идиомы связано с тем, что в некоторых культурах ковер может символизировать дом, безопасность и стабильность. Подобные метафорические выражения часто используются для обозначения предательства или внезапных изменений, которые ставят человека в уязвимое положение.

Примеры использования идиомы:

  • После того как они отменили проект, он чувствовал, что им подтянули ковер.
  • Когда закрыли компанию, многие работники испытали шок, словно у них выдернули ковер из-под ног.

Возможные переводы идиомы Pull the rug на русский

Дословный перевод

Идиома "pull the rug" переводится дословно как "вытянуть коврик". Это выражение может вызвать ассоциации с тем, как кто-то неожиданно удаляет что-то, на чем кто-то опирался или стоял.

Общая лексика

  • Устранить поддержку или защиту;
  • Подвести кого-то, резко изменить ситуацию для него;
  • Прекратить помощь или ресурсы, на которые полагались;

Разговорный перевод

  • Подвести к какому-то кризису;
  • Свести к нулю все надежды;
  • Провернуть дело таким образом, что все потеряется;

Предложения с идиомой Pull the rug

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "pull the rug" означает неожиданно устранить поддержку или прервать помощь, что часто приводит к трудностям для других людей. Вот варианты употребления этой идиомы в различных фразах:

  • They seemed to be thriving until the CEO pulled the rug out from under them. - Они, казалось, процветали, пока генеральный директор не убрал у них поддержку.
  • Just when I was about to start my project, my funding was pulled from under me. - Как раз когда я собирался начать свой проект, финансирование было отменено.
  • We were making progress, but then the management pulled the rug on our initiative. - Мы добивались прогресса, но затем руководство отменило нашу инициативу.
  • The team was counting on that sponsorship, but the company pulled the rug last minute. - Команда рассчитывала на это спонсорство, но компания в последний момент отказалась.
  • After years of hard work, the boss pulled the rug by cutting our overtime pay. - После многих лет усердной работы босс убрал у нас поддержку, снизив оплату за сверхурочные часы.
  • The band was ready to release their album when the label pulled the rug. - Группа была готова выпустить свой альбом, когда лейбл отменил все.
  • Our plans for the new office were dashed when the landlord pulled the rug out. - Наши планы по новому офису рухнули, когда арендодатель дал задний ход.
  • He was relying on that promotion, but the boss pulled the rug at the last moment. - Он рассчитывал на это повышение, но босс в последний момент отменил его.
  • The university was about to grant us funding, but they pulled the rug unexpectedly. - Университет собирался предоставить нам финансирование, но неожиданно отменил его.
  • We thought we were safe, but the unexpected layoffs pulled the rug from under us. - Мы думали, что в безопасности, но неожиданные сокращения убрали у нас поддержку.
  • The plan was solid until the investors pulled the rug on the deal. - План был хорошим, пока инвесторы не отменили сделку.
  • I was just about to sign the contract when they pulled the rug on me. - Я собирался подписать контракт, когда они убрали у меня поддержку.
  • The students were excited for the trip, but the school pulled the rug last minute. - Студенты были рады поездке, но школа в последний момент ее отменила.
  • After weeks of preparation, the coach pulled the rug by canceling the match. - После недель подготовки тренер отменил матч, убрав у нас поддержку.
  • The startup was gaining traction until the investors pulled the rug. - Стартап набирал популярность, пока инвесторы не убрали поддержку.
  • We had everything planned, but the weather pulled the rug out from under us. - У нас все было запланировано, но погода помешала нам.
  • They felt secure in their roles until the management pulled the rug. - Они чувствовали себя уверенно в своих ролях, пока руководство не убрало поддержку.
  • The charity was working well until the government pulled the rug on their funding. - Благотворительная организация хорошо работала, пока правительство не отменило их финансирование.
  • It was a great deal until the seller pulled the rug and raised the price. - Это была отличная сделка, пока продавец не убрал поддержку и не поднял цену.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Pull the rug" означает внезапно прекратить поддержку или удалить что-либо, что предоставляет стабильность или безопасность, тем самым оставляя кого-то в трудной ситуации.

  • Pull the support - Убрать поддержку
  • Take away the security - Забрать безопасность
  • Cut off the funding - Прекратить финансирование
  • Withdraw assistance - Отозвать помощь
  • Remove the safety net - Убрать подушку безопасности

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *