Значение идиомы Pull a fast one в английском
Происхождение идиомы
Идиома "pull a fast one" означает обмануть кого-то или сыграть с ним шутку. Происхождение этой фразы восходит к американскому английскому и впервые закрепилось в разговорной речи в начале 20 века.
- Слово "pull" в данном контексте означает "совершать" или "выполнять".
- Фраза "a fast one" подразумевает что-то быстрое и ловкое, что связано с уловками или хитростями.
- Идиома может быть связана с событиями в азартных играх, когда игроки применяют хитрости для обмана соперников.
Возможные переводы идиомы Pull a fast one на русский
Дословный перевод
Идиома "pull a fast one" переводится как "потянуть быстрый". Это выражение подразумевает действие, которое совершено с хитростью или обманом.
Общая лексика
- Сыграть с кем-то злую шутку
- Обмануть кого-то
- Сделать что-то хитрое или нечестное
- Кинуть кого-то
Разговорный перевод
В разговорной речи данную идиому можно перевести как "провести кого-то" или "наколоть кого-то". Это выражение часто используется, чтобы описать ситуацию, когда кто-то обманывает или дразнит другого человека.
Предложения с идиомой Pull a fast one
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "pull a fast one" означает обмануть кого-либо или произвести обманным путём. Вот 20 вариантов её употребления:
- He tried to pull a fast one with his excuses for being late. - Он пытался обмануть с его отговорками за опоздание.
- Don't let him pull a fast one on you; he's a smooth talker. - Не позволяй ему тебя обмануть; он ловко говорит.
- She thought she could pull a fast one and get away with it. - Она думала, что сможет обмануть и избежать наказания.
- They pulled a fast one during the negotiations and got a better deal. - Они обманули во время переговоров и получили более выгодное предложение.
- He always tries to pull a fast one when it comes to money. - Он всегда пытается обмануть, когда дело доходит до денег.
- Watch out; they might pull a fast one on you if you're not careful. - Осторожно, они могут тебя обмануть, если ты не будешь внимательным.
- She pulled a fast one by pretending to be someone else online. - Она обманула, притворяясь кем-то другим в интернете.
- He was caught trying to pull a fast one at the casino. - Его поймали, когда он пытался обмануть в казино.
- It's not wise to pull a fast one on a savvy investor. - Неправильно обманывать опытного инвестора.
- They pulled a fast one on the competition with their new marketing strategy. - Они обманули конкурентов своей новой маркетинговой стратегией.
- She was clever enough not to let him pull a fast one on her. - Она была достаточно умна, чтобы не позволить ему её обмануть.
- After pulling a fast one, he found himself in deep trouble. - После обмана он оказался в серьезных неприятностях.
- He thought he could pull a fast one on his friends during the game. - Он думал, что сможет обмануть своих друзей во время игры.
- The salesman tried to pull a fast one with that fake warranty. - Продавец пытался обмануть с той поддельной гарантией.
- I can't believe I fell for that fast one he pulled. - Не могу поверить, что я попался на тот обман, который он устроил.
- They were quick to realize he was trying to pull a fast one. - Они быстро поняли, что он пытался обмануть.
- She got away with pulling a fast one on her older brother. - Ей удалось обмануть своего старшего брата.
- After he pulled a fast one, no one trusted him anymore. - После того, как он обманул, никто больше не доверял ему.
- Be careful; people often try to pull a fast one in business. - Будь осторожен, люди часто пытаются обмануть в бизнесе.
- He thought he'd pulled a fast one, but everyone saw through his trick. - Он думал, что обманул, но все разобрали его трюк.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "pull a fast one" означает обмануть или надуть кого-то, обычно хитрым или не совсем честным способом.
- Pull a trick - Обмануть
- Pull a con - Совершить мошенничество
- Pull the wool over someone's eyes - Ввести кого-то в заблуждение
- Play a trick on - Сыграть трюк, обмануть
- Pull someone's leg - Дразнить, обманывать не серьезно