Значение идиомы Prim and proper в английском
Происхождение идиомы
Идиома "prim and proper" используется для описания человека, который ведет себя аккуратно, формально и сдержанно, часто следуя строгим нормам и правилам поведения.
Происхождение этой идиомы связано с двумя словами:
- Prim - это слово происходит от латинского "primus", что означает "первый". В английском языке это слово стало обозначать человека, который является строгим, щепетильным и чуть позаносчивым.
- Proper - это слово также имеет латинские корни и означает "подходящий" или "соответствующий нормам". Оно связано с идеей правильности в поведении и манерах.
Сочетание "prim and proper" начало использоваться в английском языке в 19 веке для описания людей, которые стремятся соответствовать социальным стандартам и нормам. В современном языке эта идиома часто используется с оттенком иронии или критики.
Возможные переводы идиомы Prim and proper на русский
Дословный перевод
Идиома "prim and proper" дословно переводится как "первозданный и правильный".
Общая лексика
- Осторожный или чрезмерно скромный в поведении
- Следующий социальным нормам и обычаям
- Не допускающий неуместного или неприличного поведения
Разговорный перевод
- Чопорный
- Ужасно правильный
- Слишком педантичный
Предложения с идиомой Prim and proper
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "prim and proper" обозначает человека, который ведёт себя очень аккуратно, опрятно и следует всем социальным нормам, часто в чрезмерной степени.
- She always dresses prim and proper for the office. - Она всегда одета аккуратно и строго для работы.
- His prim and proper manners make him seem unfriendly. - Его слишком правильные манеры делают его неприветливым.
- At the party, she was the only one who looked so prim and proper. - На вечеринке она была единственной, кто выглядел так аккуратно и строго.
- Her prim and proper attitude often annoys her friends. - Её чрезмерно правильное поведение часто раздражает её друзей.
- He gave a prim and proper speech at the wedding. - Он сделал слишком правильную речь на свадьбе.
- The teacher's prim and proper appearance set the tone for the classroom. - Опрятный вид учителя задал тон для класса.
- They live in a prim and proper neighborhood, where rules are strictly followed. - Они живут в аккуратном районе, где строго следуют правилам.
- She carries herself with a prim and proper grace. - Она ведёт себя с такой аккуратной и строгой грацией.
- Everyone knew he would be prim and proper during the interview. - Все знали, что он будет очень аккуратным и строгим во время собеседования.
- Her prim and proper lifestyle doesn't allow for much fun. - Её строгий стиль жизни не позволяет ей сильно развлекаться.
- Even in casual settings, he remains prim and proper. - Даже в неформальной обстановке он остаётся аккуратным и строгим.
- His prim and proper nature stands out in the relaxed crowd. - Его строгий и аккуратный характер выделяется на фоне расслабленной толпы.
- She was raised to be prim and proper, never to embarrass her family. - Она была воспитана так, чтобы быть аккуратной и строгой, никогда не позоря семью.
- Her prim and proper reputation sometimes keeps people at a distance. - Её репутация строгой и опрятной иногда держит людей на расстоянии.
- He criticizes her for being too prim and proper. - Он критикует её за то, что она слишком аккуратна и строга.
- The event required guests to be prim and proper in their attire. - Мероприятие требовало от гостей быть аккуратными и строгими в их одежде.
- She couldn't relax in her prim and proper dress. - Она не могла расслабиться в своём строгом и аккуратном платье.
- His prim and proper demeanor is sometimes mistaken for stiffness. - Его строгая и аккуратная манера иногда принимается за жёсткость.
- Being prim and proper is part of her professional image. - Быть аккуратной и строгой — часть её профессионального имиджа.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "prim and proper" описывает человека, который является слишком формальным, аккуратным и строго соблюдающим правила. Обычно это выражение используется для описания людей, которые следят за своим внешним видом и манерами, а также не допускают никаких отклонений от норм поведения.
- Stiff and formal - Жесткий и официальный
- Neat and tidy - Аккуратный и опрятный
- Buttoned-up - Сдержанный
- Uptight - Загоняющий себя в рамки
- Well-mannered - Воспитанный