Значение идиомы Pride comes before a fall в английском
Происхождение идиомы
Идиома "Pride comes before a fall" имеет древние корни и восходит к библейскому тексту, отражающему опасности чрезмерной гордости и высокомерия. Она подразумевает, что чрезмерная самоуверенность или гордость могут привести к неприятностям или неудачам.
Происхождение этой идиомы связано с книгой Притчей Соломоновых, где говорится: "Гордость предшествует падению". В различных переводах и интерпретациях эта мысль сохраняется. С течением времени выражение стало популярным в английском языке и используется для предостережения людей о последствиях их высокомерия.
Основные моменты:
- Древние корни идиомы.
- Связь с библейским текстом.
- Предостережение о последствиях гордости.
Возможные переводы идиомы Pride comes before a fall на русский
Дословный перевод
Идиома "Pride comes before a fall" дословно переводится как "Гордыня приходит перед падением". Это выражение намекает на то, что чрезмерная гордость или самодовольство могут привести к неудаче или падению.
Общая лексика
- Гордость предшествует падению.
- Самоуверенность ведет к поражению.
- Чрезмерная гордость может привести к беде.
Разговорный перевод
В разговорной речи идиома может быть передана следующими фразами:
- Не гордись, чтобы не упасть.
- Не зазнаваться, а то не оберёшься.
- С гордостью не далеко уйдешь.
Предложения с идиомой Pride comes before a fall
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Pride comes before a fall" означает, что избыточная гордость или самоуверенность могут привести к неудаче или падению. Ниже приведены 20 вариантов ее употребления:
- He thought he could win the race easily, but pride comes before a fall. - Он думал, что сможет легко выиграть гонку, но гордость предшествует падению.
- She was so confident in her presentation that she forgot her notes; pride comes before a fall. - Она была так уверена в своей презентации, что забыла свои заметки; гордость предшествует падению.
- After gloating over his success, he learned that pride comes before a fall. - После того, как он восторгался своим успехом, он узнал, что гордость предшествует падению.
- He didn't take the competition seriously, thinking pride comes before a fall, and it cost him the victory. - Он не воспринимал конкуренцию всерьез, думая, что гордость предшествует падению, и это стоило ему победы.
- Being overly confident in her abilities, she forgot that pride comes before a fall. - Будучи слишком уверенной в своих способностях, она забыла, что гордость предшествует падению.
- He ignored the warnings from his friends; now he knows pride comes before a fall. - Он проигнорировал предупреждения своих друзей; теперь он знает, что гордость предшествует падению.
- His arrogance in negotiations was his downfall; pride comes before a fall. - Его высокомерие в переговорах стало его падением; гордость предшествует падению.
- She didn't listen to his advice, thinking that pride comes before a fall wouldn't apply to her. - Она не послушала его совет, думая, что гордость предшествует падению ей не применима.
- They believed they couldn't lose the game, but pride comes before a fall. - Они считали, что не могут проиграть игру, но гордость предшествует падению.
- The team celebrated too early, forgetting that pride comes before a fall. - Команда слишком рано отпраздновала, забыв, что гордость предшествует падению.
- In his career, he often learned that pride comes before a fall after each mistake. - В своей карьере он часто узнавал, что гордость предшествует падению после каждой ошибки.
- She didn't prepare for the exam, thinking that pride comes before a fall didn't apply to her. - Она не подготовилась к экзамену, думая, что гордость предшествует падению ей не применима.
- He laughed at others' failures, only to discover that pride comes before a fall. - Он смеялся над неудачами других, лишь чтобы узнать, что гордость предшествует падению.
- After boasting about his wealth, he lost it all; pride comes before a fall. - После хвастовства о своем богатстве он потерял все; гордость предшествует падению.
- Her self-satisfaction blinded her to the risks; pride comes before a fall. - Ее самодовольство ослепило ее к рискам; гордость предшествует падению.
- He forgot the basics of the sport, thinking pride comes before a fall wouldn't apply to him. - Он забыл основы спорта, думая, что гордость предшествует падению ему не применима.
- Overconfidence in his strategy led to his failure; after all, pride comes before a fall. - Чрезмерная уверенность в своей стратегии привела к его неудаче; в конце концов, гордость предшествует падению.
- She scoffed at the challenge, only to be reminded that pride comes before a fall. - Она насмехалась над вызовом, только чтобы вспомнить, что гордость предшествует падению.
- He underestimated his opponent, proving once again that pride comes before a fall. - Он недооценил своего противника, ещё раз доказав, что гордость предшествует падению.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Pride comes before a fall" означает, что чрезмерная гордость или самоуверенность часто приводят к неудаче или падению. Эта фраза предупреждает о последствиях, которые могут возникнуть из-за высокомерия.
- Hubris leads to ruin - Высокомерие ведет к разрушению
- Don't count your chickens before they hatch - Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь
- Fools rush in where angels fear to tread - Дураки спешат туда, где ангелы боятся ступить
- All that glitters is not gold - Не все золото, что блестит