Pride and joy

Значение идиомы Pride and joy в английском

Происхождение идиомы

Идиома "pride and joy" обозначает что-то, чем человек гордится и что приносит ему радость. Обычно эта фраза используется в контексте, когда речь идет о детях, домашних животных, достижениях или других дорогих сердцу вещах.

Происхождение данной идиомы восходит к английскому языку, где слова "pride" (гордость) и "joy" (радость) используются для выражения положительных эмоций по отношению к чему-либо. Первые известные упоминания этой фразы встречаются в литературе XIX века. Обычно символизирует глубокую эмоциональную связь и счастье, которое испытывает человек по отношению к своим близким или достижениям.

  • Примеры использования:
    • "My daughter is my pride and joy."
    • "The little puppy has become our family's pride and joy."

Возможные переводы идиомы Pride and joy на русский

Дословный перевод

Идиома "pride and joy" дословно переводится как "гордость и радость".

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы включают:

  • что-то или кто-то, кто приносит счастье и удовлетворение;
  • объект гордости;
  • любимая вещь или человек.

Разговорный перевод

В разговорной речи "pride and joy" может переводиться как "гордость и утешение" или "долгожданный повод для радости".

Предложения с идиомой Pride and joy

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "pride and joy" используется для описания чего-то или кого-то, что приносит immense удовольствие и гордость. Обычно данная фраза относится к чему-то или кому-то, что имеет особое значение для человека.

  • Their daughter is their pride and joy. - Их дочь - это их гордость и радость.
  • This classic car is my pride and joy. - Этот классический автомобиль - моя гордость и радость.
  • Her paintings are the pride and joy of the gallery. - Ее картины - гордость и радость галереи.
  • My garden has always been my pride and joy. - Мой сад всегда был моей гордостью и радостью.
  • The team's championship win is their pride and joy. - Чемпионство команды - их гордость и радость.
  • He treats his guitar as his pride and joy. - Он рассматривает свою гитару как свою гордость и радость.
  • Her puppy is the pride and joy of the family. - Ее щенок - гордость и радость семьи.
  • This project became my pride and joy at work. - Этот проект стал моей гордостью и радостью на работе.
  • His achievements in sports are his pride and joy. - Его достижения в спорте - его гордость и радость.
  • After years of hard work, my business is now my pride and joy. - После years тяжелой работы, мой бизнес теперь моя гордость и радость.
  • Their new home is their pride and joy. - Их новый дом - это их гордость и радость.
  • Her graduation was the pride and joy of her parents. - Ее выпускной был гордостью и радостью ее родителей.
  • My collection of rare books is my pride and joy. - Моя коллекция редких книг - моя гордость и радость.
  • The festival was the pride and joy of the community. - Фестиваль был гордостью и радостью сообщества.
  • The charity work she does is her pride and joy. - Благая работа, которую она делает, - это ее гордость и радость.
  • The memories from our travels are my pride and joy. - Воспоминания о наших путешествиях - моя гордость и радость.
  • Her success in music is her family's pride and joy. - Ее успех в музыке - гордость и радость ее семьи.
  • Building that treehouse with my kids was my pride and joy. - Постройка этого домика на дереве с моими детьми была моей гордостью и радостью.
  • This violin has been my pride and joy for many years. - Эта скрипка была моей гордостью и радостью на протяжении многих лет.
  • His encyclopedic knowledge is his pride and joy. - Его энциклопедические знания - его гордость и радость.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "pride and joy" используется для описания чего-то или кого-то, что приносит глубокую радость и гордость. Обычно это относится к детям, достижениям или другому важному для человека. Например:

  • My daughter is my pride and joy. - Моя дочь — моя гордость и радость.
  • His new car is his pride and joy. - Его новая машина — его гордость и радость.
  • Their achievements in sports fill me with pride and joy. - Их достижения в спорте наполняют меня гордостью и радостью.

Существует несколько других фраз, которые передают схожее значение:

  • Love of my life - Любовь всей моей жизни.
  • Treasure of my heart - Драгоценность моего сердца.
  • Reason to smile - Причина для улыбки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *