Значение идиомы Pregnant pause в английском
Происхождение идиомы
Идиома "pregnant pause" представляет собой выражение, которое описывает длительную паузу в разговоре, наполненную эмоциональным или смысловым значением. В этом контексте слово "pregnant" (беременный) используется для обозначения ожидания или напряженности, когда ожидание чего-то важного или значительного висит в воздухе.
Происхождение данной идиомы может быть прослежено в английском языке с начала XX века. Первая известная запись этого выражения относится к 1940-м годам, хотя оно могло использоваться и раньше в устной практике.
- Идиома подчеркивает важность паузы как средства передачи эмоций.
- Часто используется в театре и литературе для создания напряженной атмосферы.
- Применяется в повседневной речи для акцентирования ожидания реакции или важного сообщения.
Возможные переводы идиомы Pregnant pause на русский
Дословный перевод
Идиома "pregnant pause" дословно переводится как "беременная пауза".
Общая лексика
- Длительная пауза в разговоре, наполненная значением.
- Молчание, которое вызывает ожидание или напряжение.
- Пауза, в которой содержится недосказанность или скрытое значение.
Разговорный перевод
- Напряженная пауза.
- Смысловая пауза.
- Пауза, полная ожидания.
Предложения с идиомой Pregnant pause
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "pregnant pause" обозначает длинную паузу в разговоре, которая вызывает внимание и может иметь значительное значение или напряжение. Это выражение часто используется в различных контекстах, как в устной, так и в письменной речи. Ниже приведены примеры употребления данной идиомы:
- The speaker left a pregnant pause before revealing the surprise - Оратор оставил напряжённую паузу перед тем, как раскрыть сюрприз.
- During the meeting, there was a pregnant pause when the controversial topic was mentioned - Во время встречи была напряжённая пауза, когда упомянули противоречивую тему.
- She took a pregnant pause, letting the significance of her words sink in - Она сделала напряжённую паузу, позволяя значению своих слов осесть.
- The pregnant pause created a sense of anticipation in the audience - Напряжённая пауза создала ощущение ожидания у аудитории.
- After the shocking news, a pregnant pause filled the room - После шокирующей новости в комнате возникла напряжённая пауза.
- He used a pregnant pause to emphasize the importance of his next point - Он использовал напряжённую паузу, чтобы подчеркнуть важность своего следующего аргумента.
- The pregnant pause in her speech was powerful, making everyone pay attention - Напряжённая пауза в её речи была мощной, заставив всех обратить внимание.
- They shared a pregnant pause before discussing their future together - Они поделились напряжённой паузой перед тем, как обсудить своё будущее вместе.
- His pregnant pause spoke volumes about his uncertainty - Его напряжённая пауза говорила о многом, демонстрируя его неуверенность.
- After the question was asked, a pregnant pause ensued - После того, как был задан вопрос, последовала напряжённая пауза.
- The pregnant pause allowed her to gather her thoughts - Напряжённая пауза позволила ей собрать свои мысли.
- Everyone noticed the pregnant pause that followed her shocking statement - Все заметили напряжённую паузу, последовавшую за её шокирующим заявлением.
- The film used a pregnant pause to heighten the dramatic effect - Фильм использовал напряжённую паузу, чтобы усилить драматический эффект.
- The pregnant pause before the verdict was tense and full of suspense - Напряжённая пауза перед вынесением приговора была напряжённой и полна ожидания.
- He cleared his throat, creating a pregnant pause in the conversation - Он прочистил горло, создав напряжённую паузу в разговоре.
- The pregnant pause in her story made everyone lean in closer - Напряжённая пауза в её рассказе заставила всех наклониться ближе.
- We all felt the pregnant pause after he made his controversial statement - Мы все ощутили напряжённую паузу после того, как он сделал своё противоречивое заявление.
- The pregnant pause was filled with unspoken tension between the two - Напряжённая пауза была наполнена невысказанным напряжением между ними.
- In that moment of pregnant pause, the truth hung in the air - В тот момент напряжённой паузы истина висела в воздухе.
- The pregnant pause before her answer created a sense of drama - Напряжённая пауза перед её ответом создала ощущение драмы.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "pregnant pause" означает значительную паузу в разговоре, которая наполнена ожиданием, напряжением или смыслом. Эта пауза может быть использована для создания драматического эффекта или для того, чтобы обратить внимание слушателей на важность сказанного ранее.
- Significant silence - Значительное молчание
- Loaded pause - Наполненная пауза
- Expectant silence - Ожидающее молчание
- Fateful pause - Судьбоносная пауза
- Meaningful silence - Смысловое молчание