Значение идиомы Play for time в английском
Происхождение идиомы
Идиома "play for time" означает затягивание времени в какой-либо ситуации с целью выиграть время или получить преимущество. Она часто используется в контексте переговоров, обсуждений или судебных разбирательств.
Происхождение этой идиомы связано с идеей о том, что в некоторых обстоятельствах, например, в споре или конфликте, стороны могут пытаться оттянуть решение задачи, чтобы улучшить свои позиции или получить больше информации. Это можно сравнить с маневрированием на поле боя, где одна сторона может тянуть время, чтобы дождаться подкреплений или лучше оценить ситуацию.
Некоторые важные моменты о происхождении и использовании этой идиомы:
- Идиома начала активно использоваться в английском языке в начале 20 века.
- Существует связь с играми, где время ограничено, и игроки могут тянуть время, чтобы продумать свои действия.
- В юридических и бизнес-контекстах фраза может подчеркивать стратегии уклонения от немедленных решений.
Возможные переводы идиомы Play for time на русский
Дословный перевод
Идиома "play for time" переводится дословно как "играть для времени". Это выражение указывает на попытку выиграть время в определённой ситуации.
Общая лексика
Возможные варианты значения идиомы:
- Затягивать время до принятия решения;
- Выигрывать время для подготовки к критической ситуации;
- Уклоняться от немедленного действия или ответа.
Разговорный перевод
В разговорной речи идиому можно перевести как:
- Тянуть время;
- Затягивать процесс;
- Промедлить с ответом.
Предложения с идиомой Play for time
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "play for time" означает затягивание времени с целью получить дополнительные преимущества или просто выиграть время.
- She decided to play for time by asking more questions during the meeting – Она решила затянуть время, задавая больше вопросов на встрече.
- He was just playing for time while trying to think of a good excuse – Он просто затягивал время, пытаясь придумать хорошее оправдание.
- During negotiations, they often play for time to reevaluate their strategy – Во время переговоров они часто затягивают время, чтобы переоценить свою стратегию.
- The defendant seemed to be playing for time in hopes of a more favorable outcome – Ответчик, похоже, затягивал время в надежде на более благоприятный результат.
- We need to start the project soon; we can't afford to play for time anymore – Нам нужно начать проект скоро; мы больше не можем позволить себе затягивать время.
- He played for time by diverting the conversation to another topic – Он затягивал время, переводя разговор на другую тему.
- Sometimes it's better to play for time rather than rush into a decision – Иногда лучше затянуть время, чем спешить с решением.
- The company is playing for time until the new product is ready for launch – Компания затягивает время, пока новый продукт не будет готов к запуску.
- She realized he was just playing for time and decided to confront him – Она поняла, что он просто затягивает время, и решила бросить ему вызов.
- In a situation like this, it's common to play for time and assess the risks – В такой ситуации обычно затягивают время и оценивают риски.
- They played for time, hoping the situation would resolve itself – Они затягивали время, надеясь, что ситуация разрешится сама собой.
- To play for time might be a wise strategy in negotiations – Затягивание времени может быть разумной стратегией на переговорах.
- The teacher noticed that the student was trying to play for time with his excuses – Учитель заметил, что ученик пытается затянуть время своими оправданиями.
- By playing for time, he managed to avoid answering the difficult question – Затягивая время, он смог избежать ответа на сложный вопрос.
- They are playing for time before revealing their final decision – Они затягивают время, прежде чем сообщить свое окончательное решение.
- In politics, it's not uncommon for leaders to play for time during crises – В политике не редкость, что лидеры затягивают время во время кризисов.
- She attempted to play for time while gathering more information about the situation – Она попыталась затянуть время, собирая больше информации о ситуации.
- He played for time, thinking that the longer he waited, the better his chances – Он затягивал время, считая, что чем дольше он будет ждать, тем лучше его шансы.
- They were just playing for time until their reinforcements arrived – Они просто затягивали время, пока не прибыли их подкрепления.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "play for time" означает затягивать время с целью получения дополнительных возможностей или облегчения ситуации. Она часто используется, когда кто-то пытается выиграть время прежде чем принимать решение или когда ситуация требует большего размышления.
- Buy time - покупать время
- Stall for time - тянуть время
- Hold off - отложить действие
- Delay action - задерживать действие
- Procrastinate - откладывать на потом