Значение идиомы Open a can of worms в английском
Происхождение идиомы
Идиома "open a can of worms" переводится как "открыть банку червей" и используется для описания ситуации, когда какое-либо действие приводит к множеству дополнительных и сложных проблем.
Происхождение этой идиомы связано с рыбалкой и трудностями, которые возникают при использовании живых приманок:
- Когда рыболов открывает банку с червями, он не только получает доступ к приманкам, но и сталкивается с проблемами, связанными с неуправляемым поведением червей.
- Эта метафора подчеркивает, что некоторые действия могут вызвать нежелательные последствия, которые труднее контролировать, чем предусмотреть.
- Первоначально идиома начала использоваться в США в середине 20 века, когда деловые и политические обсуждения становились слишком запутанными.
Возможные переводы идиомы Open a can of worms на русский
Дословный перевод
Идиома "Open a can of worms" в дословном переводе означает "открыть банку червей".
Общая лексика
- Создать проблему, которая усложняет ситуацию;
- Начать обсуждение темы, которая приведет к неприятным последствиям;
- Вызвать цепочку нежелательных событий.
Разговорный перевод
- Пуститься в опасные размышления;
- Вызвать неприятности;
- Нарваться на неожиданную сложность.
Предложения с идиомой Open a can of worms
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Open a can of worms" используется для описания ситуации, когда человек начинает обсуждать или расследовать что-то, что может привести к сложным проблемам или неприятным последствиям.
- By asking about the project's budget, she opened a can of worms. - Спросив о бюджете проекта, она открыла ящик Пандоры.
- The discussion about politics at the dinner table opened a can of worms. - Обсуждение политики за столом открыло ящик Пандоры.
- He didn't realize that his questions would open a can of worms regarding their past. - Он не понимал, что его вопросы откроют ящик Пандоры в отношении их прошлого.
- When the director started reviewing the team's performance, he opened a can of worms. - Когда директор начал обсуждать результаты работы команды, он открыл ящик Пандоры.
- Talking about his childhood opened a can of worms that he wasn't ready to address. - Говоря о своем детстве, он открыл ящик Пандоры, к которому не был готов.
- The new policy changes could open a can of worms for the HR department. - Новые изменения в политике могут открыть ящик Пандоры для отдела кадров.
- She opened a can of worms by bringing up the merger during the meeting. - Она открыла ящик Пандоры, подняв вопрос о слиянии на встрече.
- Discussing the budget cuts might open a can of worms for the administration. - Обсуждение сокращения бюджета может открыть ящик Пандоры для администрации.
- Once he started talking about the legal issues, he really opened a can of worms. - Как только он начал говорить о юридических вопросах, он на самом деле открыл ящик Пандоры.
- They opened a can of worms when they decided to investigate the allegations. - Они открыли ящик Пандоры, когда решили расследовать обвинения.
- Her comments about the incident opened a can of worms for the entire community. - Ее комментарии о происшествии открыли ящик Пандоры для всего сообщества.
- The scientist opened a can of worms with his controversial study. - Ученый открыл ящик Пандоры своим спорным исследованием.
- Bringing up past mistakes can often open a can of worms. - Поднятие прошлых ошибок может часто открыть ящик Пандоры.
- When he mentioned the layoffs, he opened a can of worms that everyone was trying to avoid. - Когда он упомянул об увольнениях, он открыл ящик Пандоры, которого все пытались избежать.
- Pointing out the inconsistencies in the report opened a can of worms. - Указание на несоответствия в отчете открыло ящик Пандоры.
- The investigation into the company's finances opened a can of worms. - Расследование финансов компании открыло ящик Пандоры.
- Discussing the potential merger could open a can of worms that no one wants to deal with. - Обсуждение потенциального слияния может открыть ящик Пандоры, с которым никто не хочет иметь дело.
- His arrival at the reunion opened a can of worms among old friends. - Его появление на встрече одноклассников открыло ящик Пандоры среди старых друзей.
- She warned him that opening that topic could open a can of worms. - Она предупредила его, что поднятие этой темы может открыть ящик Пандоры.
- They opened a can of worms when they decided to talk about their differences. - Они открыли ящик Пандоры, когда решили поговорить о своих отличиях.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Open a can of worms" означает начать обсуждение или действие, которое приведет к множеству проблем или сложностей. Чаще всего используется в контексте, когда кто-то начинает обсуждать запутанную или болезненную тему, что может привести к нежелательным последствиям.
- Start a hornet's nest - Разбудить улей
- Kick a hornet's nest - Побудить улей
- Stir the pot - Размешивать кашу
- Open Pandora's box - Открыть ящик Пандоры