On the tiles

Значение идиомы On the tiles в английском

Происхождение идиомы

Идиома "on the tiles" имеет интересное происхождение, связанное с культурой пабов и общественных мест в Великобритании.

Вот некоторые факты о ее происхождении:

  • Фраза восходит к английским корчмам и публичным домам, где на полу часто укладывали плитки.
  • Способность гулять "на плитках" подразумевала провождение времени вне дома, часто в состоянии опьянения или веселья.
  • С течением времени идиома приобрела значение "находиться на вечеринке" или "развлекаться активно", особенно в нетрезвом состоянии.
  • Использование данной фразы стало популярным в 19 веке, когда клубная культура начала активно развиваться.

Возможные переводы идиомы On the tiles на русский

Дословный перевод

Идиома "on the tiles" в дословном переводе означает "на плитках" или "на кафеле". Это выражение связано с определенным типом поверхностей, обычно используемых в общественных местах.

Общая лексика

  • В неформальном значении означает "проводить время вне дома", особенно в контексте развлечений.
  • Может обозначать "отдыхать" или "развлекаться", особенно в барах и клубах.
  • Часто ассоциируется с ночной жизнью и активным времяпрепровождением.

Разговорный перевод

В разговорной речи "on the tiles" может переводиться как "вне дома" или "гулять". В некоторых контекстах может также означать "запускаться на приключения" или "проводить время в стиле вечеринки".

Предложения с идиомой On the tiles

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "on the tiles" означает проводить время вне дома, особенно на вечеринках или в клубах, часто с излишком напитков или развлечений. Ниже приведены варианты её употребления:

  • They were out on the tiles last night, celebrating their promotion. - Они были на вечеринке прошлой ночью, отмечая своё повышение.
  • After a long week at work, I just want to go out on the tiles. - После долгой недели на работе, я просто хочу выйти на вечеринку.
  • He spent all his savings going out on the tiles every weekend. - Он потратил все свои сбережения, выходя на вечеринки каждые выходные.
  • She loves going out on the tiles with her friends. - Ей нравится ходить на вечеринки с подругами.
  • They usually hit the town and get on the tiles whenever they have a chance. - Они обычно выбираются в город и проводят время на вечеринках, когда у них есть возможность.
  • Walking into the club, it was clear they were already on the tiles. - Войдя в клуб, стало ясно, что они уже развлекаются.
  • After the wedding, they went on the tiles for their honeymoon. - После свадьбы они пошли развлекаться на медовый месяц.
  • Their idea of fun is hitting the bars and getting on the tiles. - Их представление о веселье — это посещение баров и вечеринки.
  • It's been ages since I went on the tiles. - Прошло столько времени с тех пор, как я был на вечеринке.
  • The party's starting, are you ready to go out on the tiles? - Вечеринка начинается, ты готов выйти на вечеринку?
  • After graduating, they went straight out on the tiles. - После окончания университета они сразу пошли на вечеринку.
  • He doesn't like going out on the tiles anymore; he's too old for that. - Ему больше не нравится выходить на вечеринки; он для этого слишком стар.
  • I can't wait to get out on the tiles for my birthday. - Я не могу дождаться, чтобы провести день рождения на вечеринках.
  • They spent a fortune on going out on the tiles last summer. - Прошлым летом они потратили целое состояние на вечеринки.
  • She'll be out on the tiles tonight with her classmates. - Сегодня она будет на вечеринке с одноклассниками.
  • Going out on the tiles is their favorite way to unwind. - Проведение времени на вечеринках — их любимый способ расслабиться.
  • He had a blast last night; he was really on the tiles. - Вчера у него была отличная вечерняя программа; он действительно хорошо повеселился.
  • They always take their time when they're going out on the tiles. - Они всегда не торопятся, когда выходят на вечеринки.
  • Let's not just stay in; it's time to get on the tiles! - Давайте не будем сидеть дома; пора идти на вечеринку!

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "on the tiles" относится к ситуации, когда кто-то проводит время вне дома, обычно весело развлекаясь, например, в ресторанах, барах или клубах.

  • Out on the town - Провести время в городе (развлекаться).
  • Painting the town red - Устраивать весёлые гулянья, веселиться.
  • Hitting the nightlife - Посещать ночные заведения.
  • Living it up - Жить на полную катушку, веселиться.
  • Getting wild - Разгуляться, устроить беспорядок.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *