On a shoestring budget

Значение идиомы On a shoestring budget в английском

Происхождение идиомы

Идиома "on a shoestring budget" используется для описания ситуации, когда у человека или группы людей есть очень ограниченные финансовые ресурсы, и они должны осуществлять свои планы с минимальными затратами.

Происхождение данной идиомы связано с представлением о том, что "шнурок" или "шнур" (shoestring) является очень тонким и незначительным материалом. В более широком смысле, она отражает идею того, что доступные средства могут быть настолько малы, что их можно сравнить с чем-то незначительным, вроде шнурка от обуви.

Вот несколько аспектов, касающихся этой идиомы:

  • Идиома начала использоваться в начале 20 века в англоязычных странах.
  • Она часто применяется в контексте планирования мероприятий, путешествий или управления бизнесом с ограниченным бюджетом.
  • Фраза подчеркивает креативность и изобретательность, необходимые для достижения целей в условиях финансовых ограничений.

Возможные переводы идиомы On a shoestring budget на русский

Дословный перевод

Идиома "on a shoestring budget" дословно переводится как "на бюджет из шнурка для обуви", что подразумевает крайне ограниченные финансовые возможности.

Общая лексика

  • С минимальными финансовыми ресурсами
  • На очень небольшие деньги
  • Скромный бюджет
  • В условиях жесткой экономии

Разговорный перевод

  • На мизерный бюджет
  • С натяжкой по деньгам
  • На последние гроши
  • В условиях финансовых трудностей

Предложения с идиомой On a shoestring budget

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "on a shoestring budget" означает наличие ограниченного бюджета или средств для осуществления каких-либо действий, часто с элементом экономии.

  • We managed to travel around Europe on a shoestring budget - Нам удалось путешествовать по Европе с ограниченным бюджетом.
  • Starting a business on a shoestring budget is challenging, but possible - Начать бизнес с ограниченным бюджетом сложно, но возможно.
  • She decorated her apartment on a shoestring budget using thrift store finds - Она украсила свою квартиру с ограниченным бюджетом, используя находки из комиссионных магазинов.
  • They planned their wedding on a shoestring budget, focusing on meaningful details - Они организовали свою свадьбу с ограниченным бюджетом, сосредоточив внимание на значимых деталях.
  • Living on a shoestring budget means making sacrifices - Жить с ограниченным бюджетом означает делать жертвы.
  • He bought a car on a shoestring budget after saving for years - Он купил машину с ограниченным бюджетом после многолетних накоплений.
  • Cooking at home is more economical than dining out, especially on a shoestring budget - Готовка дома экономичнее, чем ужин вне дома, особенно с ограниченным бюджетом.
  • They managed to host a fantastic party on a shoestring budget - Им удалось организовать фантастическую вечеринку с ограниченным бюджетом.
  • Given their shoestring budget, they opted for a simple vacation - Учитывая их ограниченный бюджет, они выбрали простой отпуск.
  • She found a way to pursue her passions on a shoestring budget - Ей удалось следовать своим увлечениям с ограниченным бюджетом.
  • Traveling on a shoestring budget requires a bit of creativity - Путешествие с ограниченным бюджетом требует немного креативности.
  • They managed to renovate their home on a shoestring budget - Им удалось отремонтировать свой дом с ограниченным бюджетом.
  • He led an expedition on a shoestring budget, relying on donations - Он возглавил экспедицию с ограниченным бюджетом, полагаясь на пожертвования.
  • On a shoestring budget, they explored local attractions instead of pricey tours - С ограниченным бюджетом они исследовали местные достопримечательности вместо дорогих туров.
  • She learned to live within a shoestring budget during college - Она научилась жить с ограниченным бюджетом во время учебы в колледже.
  • It's possible to eat out on a shoestring budget if you know where to go - Возможно есть в ресторане с ограниченным бюджетом, если знаешь, куда идти.
  • They created a beautiful garden on a shoestring budget using recycled materials - Они создали красивый сад с ограниченным бюджетом, используя переработанные материалы.
  • Hosting a movie night can be done on a shoestring budget - Организация вечера кино может быть сделана с ограниченным бюджетом.
  • Working from home on a shoestring budget meant using second-hand equipment - Работа из дома с ограниченным бюджетом означала использование оборудования с рук.
  • She managed to fashion a stunning outfit on a shoestring budget - Ей удалось создать удивительный наряд с ограниченным бюджетом.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "on a shoestring budget" означает, что что-то делается с очень ограниченными финансовыми средствами. Чаще всего эта фраза используется для описания ситуаций, когда необходимо сэкономить деньги, но при этом достигнуть желаемого результата.

  • To make ends meet - сводить концы с концами
  • Living on a tight budget - жить на ужатый бюджет
  • Cut corners - экономить на чем-то, идти по кратчайшему пути
  • Frugal living - бережливое проживание
  • Penny-pinching - скупость, бережливое обращение с деньгами

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *