Значение идиомы Noah s ark в английском
Происхождение идиомы
Идиома "Noah's ark" (Ноев ковчег) происходит из библейской истории о Ное, который построил ковчег для спасения своей семьи и животных от всемирного потопа. Эта история содержится в книге Бытия, где описывается, как Ной, по повелению Бога, собрал по паре каждого вида животных на своем ковчеге, чтобы сохранить их от исчезновения.
Идиома "Noah's ark" используется в различных контекстах, обозначая спасительное убежище или место, где могут укрыться множество различных существ или людей. Отсюда могут возникать различные ассоциации с концепциями защиты, многообразия и выживания.
- Происхождение идиомы связано с библейским сюжетом.
- Ной собрал животных для спасения от потопа.
- Используется для обозначения мест защиты или укромных убежищ.
Возможные переводы идиомы Noah s ark на русский
Дословный перевод
Идиома "Noah's ark" переводится как "Ковчег Ноя". Это отсылка к библейской истории о Ное, который построил ковчег для спасения себя, своей семьи и животных от Всемирного потопа.
Общая лексика
- Ковчег, место спасения.
- Приют для животных, укрытие в нестабильное время.
- Большое судно или контейнер для спасения людей и животных.
Разговорный перевод
- Сборище разных людей или вещей.
- Место, где может собираться много разных людей.
- Крупное скопление животных или вещей, как в запутанной ситуации.
Предложения с идиомой Noah s ark
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Noah's ark" обычно используется для обозначения чего-то, что включает в себя большую группу людей или предметов, часто в контексте спасения или защиты. Вот 20 примеров употребления этой идиомы:
- During the evacuation, the rescue boat felt like Noah's ark, packed with families and pets. - Во время эвакуации спасательная лодка чувствовалась как Ноева ковчег, заполненная семьями и домашними животными.
- His car is a real Noah's ark, carrying everyone from his kids to the neighbors. - Его машина настоящая Ноева ковчег, вмещающая всех: от его детей до соседей.
- The charity event turned into a Noah's ark, bringing together various organizations to help the needy. - Благотворительное мероприятие превратилось в Ноева ковчег, объединив различные организации для помощи нуждающимся.
- We packed the station wagon like Noah's ark for our road trip. - Мы упаковали универсал как Ноева ковчег для нашего дорожного путешествия.
- Her classroom is like Noah's ark, filled with kids from all walks of life. - Ее класс как Ноева ковчег, заполненный детьми из всех слоев общества.
- The festival resembled Noah's ark as it featured a mix of cultures and traditions. - Фестиваль напоминал Ноева ковчег, так как на нем было представлено множество культур и традиций.
- In the animal shelter, it felt like Noah's ark with so many different breeds waiting for adoption. - В приюте для животных чувствовалось как в Ноева ковчег с таким количеством разных пород, ожидающих усыновления.
- Our family reunion was a Noah's ark of relatives, all gathering under one roof. - Наша семейная встреча была Ноева ковчегом родных, все собрались под одной крышей.
- The school's sports day turned into a Noah's ark, with kids competing in various sports. - Спортивный день в школе превратился в Ноева ковчег, с детьми, соревнующимися в различных видах спорта.
- His basement is like Noah's ark, filled with all sorts of gadgets and old furniture. - Его подвал как Ноева ковчег, заполненный всевозможными гаджетами и старой мебелью.
- After the storm, the neighborhood looked like Noah's ark, with debris everywhere. - После шторма район выглядел как Ноева ковчег, с мусором повсюду.
- When the power went out, it was a Noah's ark situation, with everyone coming to our house. - Когда выключили свет, это была ситуация Ноева ковчега, когда все пришли к нам домой.
- The garage became Noah's ark during the move, storing everything we couldn't take right away. - Гараж стал Ноева ковчегом во время переезда, храня всё, что мы не могли взять сразу.
- At the reunion, it was a real Noah's ark, with people from different generations mingling. - На встрече это был настоящий Ноева ковчег, где люди из разных поколений смешивались.
- The zoo felt like Noah's ark, showcasing species from all over the world. - Зоопарк ощущался как Ноева ковчег, демонстрируя виды со всего мира.
- The concert was a Noah's ark of artistry, featuring musicians from various genres. - Концерт был Ноева ковчегом искусства, с музыкантами разных жанров.
- The team's strategy meeting felt like Noah's ark with so many opinions and ideas. - Стратегическая встреча команды ощущалась как Ноева ковчег с таким количеством мнений и идей.
- The holiday gathering was a real Noah's ark, bringing together friends and family from afar. - Праздничное собрание было настоящим Ноева ковчегом, объединившим друзей и семью издалека.
- Throughout the pandemic, our home turned into Noah's ark, welcoming anyone in need of shelter. - В течение пандемии наш дом превратился в Ноева ковчег, принимая всех нуждающихся в укрытии.
- The local farmers' market was like Noah's ark, showcasing produce from various farms. - Местный фермерский рынок стал как Ноева ковчег, представляя продукцию с различных ферм.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Noah's ark" используется для обозначения ситуации, в которой люди или вещи собраны вместе, особенно в контексте спасения или защиты. Она является отсылкой к библейскому рассказу о Ное, который построил ковчег для спасения животных от потопа.
- "The last lifeboat" - "Последняя шлюпка"
- "The great escape" - "Великий побег"
- "A safe haven" - "Безопасная гавань"
- "The refuge" - "Убежище"