Значение идиомы More or less в английском
Происхождение идиомы
Идиома "more or less" используется для обозначения приблизительности или степени чего-либо. Она переводится как "более или менее", "приблизительно" или "в той или иной мере". Происхождение данной фразы восходит к английскому языку XVI века, где термины "more" и "less" уже использовались в контексте оценки количеств или качеств.
Обычно данная идиома употребляется для того, чтобы указать на некую неопределенность, чтобы смягчить утверждение или выразить свои сомнения по какому-либо вопросу.
- Фраза "more or less" может использоваться в различных ситуациях, например, при описании состояния дел или в ответах на вопросы, требующие оценок.
- Идиома подчеркивает, что информация может быть не точно определена, но, тем не менее, дает общее представление о ситуации.
Возможные переводы идиомы More or less на русский
Дословный перевод
Идиома "more or less" дословно переводится как "больше или меньше".
Общая лексика
- примерно
- в основном
- почти
- в некоторой степени
Разговорный перевод
В разговорной речи "more or less" может означать "так себе", "сойдет" или "не слишком".
Предложения с идиомой More or less
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "more or less" используется для выражения приблизительности, неопределенности или того, что что-то является почти правильным или верным. Ниже приведены варианты употребления данной идиомы в различных контекстах:
- We finished the project more or less on time. - Мы закончили проект более-менее вовремя.
- He knows more or less what he's doing. - Он более-менее знает, что делает.
- It's more or less the same thing. - Это более-менее одно и то же.
- The meeting was more or less productive. - Встреча была более-менее продуктивной.
- I've read that book more or less completely. - Я прочитал ту книгу более-менее полностью.
- She's more or less finished with her homework. - Она более-менее закончила с домашним заданием.
- The weather today is more or less fine. - Погода сегодня более-менее хорошая.
- The project is more or less ready for presentation. - Проект более-менее готов к презентации.
- More or less, I agree with your opinion. - Более-менее, я согласен с твоим мнением.
- He is more or less an expert in his field. - Он более-менее эксперт в своей области.
- Price was more or less what we expected. - Цена была более-менее такой, как мы ожидали.
- This plan is more or less feasible. - Этот план более-менее осуществим.
- It was more or less a disaster. - Это был более-менее катастрофа.
- They are more or less satisfied with the results. - Они более-менее довольны результатами.
- The city has more or less recovered from the flood. - Город более-менее восстановился после наводнения.
- The instructions were more or less clear. - Инструкции были более-менее понятными.
- It's more or less acceptable behavior. - Это более-менее приемлемое поведение.
- She's more or less alright after the accident. - С ней более-менее всё в порядке после аварии.
- More or less, we have everything we need. - Более-менее, у нас есть всё, что нам нужно.
- He's more or less agreed to our plan. - Он более-менее согласился с нашим планом.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "more or less" используется для обозначения приблизительности или некой степени неопределенности, в значении "в большей или меньшей степени". Это выражение может также подразумевать, что утверждение или ситуация в основном верны, но могут иметь небольшие отклонения.
- Give or take - +/- (слегка, чуть-чуть) - быть незначительно больше или меньше;
- To some extent - в какой-то степени - указывает на часть правды или важности;
- Roughly speaking - грубо говоря - приближенное утверждение без точных деталей;
- Sort of - вроде как - выражает некую неопределенность или неточность;
- In a way - в каком-то смысле - указывает на правду с некоторыми ограничениями;