Значение идиомы Make your mouth water в английском
Происхождение идиомы
Идиома "make your mouth water" используется для описания ощущения голода или желания, которое возникает при мыслях о вкусной пище. Происхождение этой фразы связано с физиологической реакцией организма на вкусный запах или вид пищи, когда слюнные железы начинают активно работать, вызывая выделение слюны.
Словосочетание стало популярным в английском языке в начале 20 века и употребляется в различных контекстах, включая описание аппетитных блюд, привлекательных предложений или заманчивых ситуаций.
- Фраза описывает физическую реакцию организма.
- Связана с привлекательностью еды.
- Популярна в разговорной речи и литературе.
Возможные переводы идиомы Make your mouth water на русский
Дословный перевод
Идиома "make your mouth water" дословно переводится как "заставить твою рот слюнки течь".
Общая лексика
Эта идиома используется для описания ситуации, когда что-то вызывает сильное желание или аппетит. Это может быть:
- Вкусная еда или блюдо, которое выглядит аппетитно;
- Привлекательные вещи или возможности;
- Ожидание чего-то приятного или захватывающего.
Разговорный перевод
В разговорной практике идиома "make your mouth water" может быть переведена как "вызывать аппетит", "возбуждать интерес", "вызывать желание" или "загадить глаза" в контексте чего-то привлекательного.
Предложения с идиомой Make your mouth water
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "make your mouth water" означает вызывать аппетит или желание чего-то вкусного. Используется, когда что-то выглядит или пахнет очень аппетитно.
- The aroma of fresh baked bread will make your mouth water. - Аромат свежевыпеченного хлеба заставит вас слюнки текут.
- Seeing that chocolate cake made my mouth water. - Вид того шоколадного торта заставил меня слюнки текут.
- The menu was filled with dishes that made my mouth water. - В меню было много блюд, от которых текли слюнки.
- Her description of the barbecue made my mouth water. - Ее описание барбекю заставило меня слюнки текут.
- The sight of the juicy steak made his mouth water. - Вид сочного стейка заставил его слюнки текут.
- The fresh fruits at the market always make my mouth water. - Свежие фрукты на рынке всегда заставляют меня слюнки текут.
- This recipe is so delicious that it will make your mouth water. - Этот рецепт настолько вкусный, что заставит вас слюнки текут.
- The chef's special made everyone's mouth water. - Специальное блюдо повара заставило слюнки текут у всех.
- Walking past the bakery made my mouth water. - Проходя мимо пекарни, я захотел есть.
- The food photography in the magazine really makes your mouth water. - Кулинарная фотография в журнале действительно заставляет слюнки текут.
- The idea of a seafood feast makes my mouth water. - Мысль о морепродуктах заставляет слюнки текут.
- His tales of Italian pasta always make my mouth water. - Его рассказы о итальянской пасте всегда заставляют меня слюнки текут.
- The sizzling sausages on the grill made everyone's mouth water. - Шипящие сосиски на гриле заставили всех слюнки текут.
- The chocolate fountain at the party made my mouth water. - Шоколадный фонтан на вечеринке заставил меня слюнки текут.
- The smell of popcorn in the theater always makes my mouth water. - Запах попкорна в кинотеатре всегда заставляет меня слюнки текут.
- Just thinking about that pizza makes my mouth water! - Одна мысль о пицце заставляет меня слюнки текут!
- Her homemade cookies always make my mouth water. - Ее домашнее печенье всегда заставляет меня слюнки текут.
- The thought of fresh sushi makes my mouth water. - Мысль о свежем суши заставляет меня слюнки текут.
- Looking at the menu made my mouth water with excitement. - Смотреть на меню заставило меня слюнки текут от волнения.
- The gourmet dish was so appealing it made my mouth water. - Гурманское блюдо было настолько привлекательным, что заставило меня слюнки текут.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Make your mouth water" означает вызывать сильное желание съесть что-то, конкретно — пищу, и ассоциируется с аппетитными ароматами или привлекательным видом еды.
- Make someone salivate - заставить кого-то слюнки течь
- Tempt someone's taste buds - соблазнить чьи-либо вкусовые рецепторы
- Tickle someone's palate - щекотать чей-либо вкус
- Whet someone's appetite - разжечь чей-либо аппетит