Значение идиомы Make out в английском
Происхождение идиомы
Идиома "make out" имеет несколько значений и используется в различных контекстах, что делает ее многозначным выражением в английском языке.
Происхождение идиомы можно проследить через несколько аспектов:
- Первоначально "make out" использовалось в значении "разобрать", "понять", что связано с усилием, необходимым для овладения информацией.
- Со временем фраза приобрела значение "составить", "подготовить" в контексте создания документов или отчетов.
- Наиболее современное значение связано с романтическими или интимными отношениями, где "make out" обозначает процесс поцелуев или близости между партнерами.
- Идиома активно используется в разговорной речи, что подтвердило ее популярность среди носителей языка.
Возможные переводы идиомы Make out на русский
Дословный перевод
Идиома "make out" может быть переведена как "разбираться" или "разобраться". Дословно, слово "make" означает "делать", а "out" переводится как "наружу" или "вне". Таким образом, можно интерпретировать это как "выделить" или "вынести".
Общая лексика
В зависимости от контекста, "make out" может означать:
- понимать или разбираться в чем-то;
- составлять (например, документы);
- различать (например, вносить ясность);
- мастурбировать (в романтическом контексте);
- делать что-то успешным или удачным;
Разговорный перевод
В разговорной речи "make out" часто используется для описания любовных или интимных действий, таких как: целоваться, флиртовать или проводить время в близости с кем-либо.
Предложения с идиомой Make out
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "make out" имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Ниже приведены примеры её употребления:
- I can't make out what he's saying. - Я не могу понять, что он говорит.
- They were making out in the corner of the room. - Они целовались в углу комнаты.
- Can you make out the address on this envelope? - Ты можешь разобрать адрес на этом конверте?
- It's hard to make out the details in this photograph. - Трудно различить детали на этой фотографии.
- I made out a check for the rent. - Я выписал чек за аренду.
- She made out to be an expert in the field. - Она представила себя экспертом в этой области.
- He tried to make out as though nothing had happened. - Он пытался сделать вид, что ничего не произошло.
- Do you think I can make out a plan for our project? - Думаешь, я смогу разработать план для нашего проекта?
- I can't make out the words in this song. - Я не могу разобрать слова в этой песне.
- They were making out like teenagers. - Они целовались, как подростки.
- Can you make out the stars on a clear night? - Ты можешь видеть звёзды в ясную ночь?
- She made out well in her new job. - У неё хорошо пошло на новой работе.
- It was difficult to make out his handwriting. - Было трудно разобрать его почерк.
- He's trying to make out that he's responsible. - Он пытается сделать вид, что он ответственный.
- I can't make out the time on my watch. - Я не могу разобрать время на своих часах.
- We need to make out a list of necessary supplies. - Нам нужно составить список необходимых принадлежностей.
- She made out to be a good friend, but she wasn't. - Она притворялась хорошей подругой, но ей не была.
- Can you help me make out this math problem? - Можешь помочь мне решить эту математическую задачу?
- It's hard to make out anything in the fog. - В тумане трудно что-либо разглядеть.
- They made out their wills before the trip. - Они составили свои завещания перед поездкой.
- He managed to make out some words in the speech. - Ему удалось разобрать несколько слов в речи.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "make out" имеет несколько значений, наиболее распространённое из которых связано с пониманием или успешным завершением чего-либо. Например, в контексте "разобраться" или "суметь".
- Figure out - Разобраться
- Sort out - Упорядочить, решить
- Work out - Найти решение, разобраться
- Get the hang of - Вникнуть, освоить
- Understand - Понять