Lose sight of

Значение идиомы Lose sight of в английском

Происхождение идиомы

Идиома "Lose sight of" происходит от буквального значения слов "потерять из виду". Вначале данное выражение использовалось в контексте физического восприятия, когда что-то или кто-то исчезал из поля зрения. Со временем смысл идиомы расширился и стал означать утрату понимания, осведомленности или внимания к чему-либо.

  • Идиома начала использоваться в английском языке с конца 18 века.
  • Часто применяется в ситуациях, когда человек отвлекается от главной цели или теряет прояснение ситуации.
  • Примеры использования: "Don't lose sight of your goals" или "We must not lose sight of the important issues at hand."

Возможные переводы идиомы Lose sight of на русский

Дословный перевод

Идиома "lose sight of" дословно переводится как "потерять из виду".

Общая лексика

  • Упустить из виду
  • Забыть о ком-то или чем-то
  • Не обращать внимания
  • Отвлечься

Разговорный перевод

  • Потерять фокус
  • Запустить что-то
  • Не следить за чем-то

Предложения с идиомой Lose sight of

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "lose sight of" означает потерять зрительное восприятие или перестать следить за чем-то важным. Она может использоваться в различных контекстах. Ниже приведены примеры употребления этой идиомы:

  • Don't lose sight of your goals. - Не теряй из виду свои цели.
  • It's easy to lose sight of the bigger picture when you're overwhelmed. - Легко потерять из виду более широкую картину, когда ты перегружен.
  • She lost sight of her values in the pursuit of success. - Она потеряла из виду свои ценности в погоне за успехом.
  • We can't lose sight of the fact that teamwork is essential. - Мы не можем потерять из виду тот факт, что командная работа важна.
  • Even though it was tough, he never lost sight of his dreams. - Хотя было трудно, он никогда не терял из виду свои мечты.
  • During the discussion, they seemed to lose sight of the main issue. - Во время дискуссии они, казалось, потеряли из виду основную проблему.
  • When busy, it's important not to lose sight of your health. - Когда занят, важно не терять из виду свое здоровье.
  • She often loses sight of her priorities. - Она часто теряет из виду свои приоритеты.
  • Let's not lose sight of the progress we've made. - Давайте не утратим из виду тот прогресс, который мы достигли.
  • He lost sight of his friends while searching for his lost dog. - Он потерял из виду своих друзей, ища потерянную собаку.
  • Don't lose sight of what truly matters in life. - Не теряй из виду того, что действительно имеет значение в жизни.
  • They lost sight of each other in the crowd. - Они потеряли друг друга из виду в толпе.
  • The company lost sight of its core values over the years. - Компания со временем потеряла из виду свои основные ценности.
  • It's crucial not to lose sight of ethical practices in business. - Важно не терять из виду этические практики в бизнесе.
  • He lost sight of the deadline and missed the submission. - Он потерял из виду крайний срок и пропустил подачу.
  • After the incident, she lost sight of her confidence. - После инцидента она потеряла из виду свою уверенность.
  • Amidst all the chaos, don't lose sight of your purpose. - Посреди всего хаоса не теряй из виду свою цель.
  • The teacher warned the students not to lose sight of their studies during the holiday. - Учитель предупредил студентов не терять из виду свои учебные занятия во время каникул.
  • If you lose sight of your budget, you may overspend. - Если ты потеряешь из виду свой бюджет, ты можешь превышать расходы.
  • He occasionally loses sight of reality when he gets too immersed in his work. - Он периодически теряет из виду реальность, когда слишком погружается в свою работу.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "lose sight of" означает утрату визуального контроля или понимания чего-либо, часто в контексте того, что важное оказывается забытым или оставленным без внимания.

  • Forget about - Забыть о
  • Overlook - Упустить из виду
  • Miss out on - Упустить
  • Neglect - Пренебречь
  • Disregard - Игнорировать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *