Long in the tooth

Значение идиомы Long in the tooth в английском

Происхождение идиомы

Идиома "long in the tooth" используется для обозначения человека или вещи, которые старые или устаревшие. Происхождение этой фразы связано с тем, что у пожилых лошадей зубы становятся длиннее со временем. Таким образом, когда лошадь стареет, её зубы "долгие", что является визуальным признаком возраста.

Эта идиома приобрела популярность в английском языке в начале 20 века и часто применяется для описания людей, которые достигли определенного возраста или приобрели опыт, но, возможно, потеряли свою актуальность или способность к адаптации.

  • Старение лошадей как индикатор возраста.
  • Использование фразы в отношении людей и вещей.
  • Популяризация идиомы в начале 20 века.

Возможные переводы идиомы Long in the tooth на русский

Дословный перевод

Идиома "long in the tooth" дословно переводится как "долгий в зубах". Это выражение возникло из наблюдения за возрастом лошадей, где длина зубов может указывать на их возраст.

Общая лексика

  • Старый
  • Пожилой
  • Устаревший
  • Достигший зрелого возраста

Разговорный перевод

В разговорном контексте идиома может означать "постаревший" или "не столь актуальный, как раньше". Часто используется для описания людей, которые стали старыми или устарели в своих взглядах или поведении.

Предложения с идиомой Long in the tooth

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "long in the tooth" используется для обозначения человека или вещи, которая старая или устаревшая. Она происходит от того, что у пожилых лошадей начинают расти длинные зубы, что свидетельствует о их возрасте. Ниже представлены примеры употребления этой идиомы:

  • He's getting a bit long in the tooth for a rock star. - Он становится немного пожилым для рок-звезды.
  • The technology seems long in the tooth, and it's time for an upgrade. - Эта технология кажется устаревшей, и пришло время для обновления.
  • She feels long in the tooth to be applying for such an entry-level position. - Ей кажется, что она слишком стара, чтобы подавать заявку на такую начальную позицию.
  • The car is long in the tooth and requires frequent repairs. - Машина старая и требует частого ремонта.
  • This old computer is getting long in the tooth and struggles with new software. - Этот старый компьютер устарел и с трудом справляется с новыми программами.
  • The actors are really long in the tooth for a teenage drama. - Актеры действительно слишком взрослые для подростковой драмы.
  • He's been in the industry so long; he's become long in the tooth. - Он так долго в этой индустрии, что стал пожилым.
  • That process feels long in the tooth – we should consider a new approach. - Этот процесс кажется устаревшим – нам стоит рассмотреть новый подход.
  • My grandmother often says she feels long in the tooth when discussing modern music. - Моя бабушка часто говорит, что чувствует себя старой, когда обсуждает современную музыку.
  • Even though he's long in the tooth, he still plays football like a pro. - Хотя он и достаточно пожилой, он все еще играет в футбол как профессионал.
  • The old manual is a bit long in the tooth and doesn't cover recent changes. - Старое руководство немного устарело и не охватывает недавние изменения.
  • Her opinions about social media seem a bit long in the tooth. - Её мнения о социальных сетях кажутся немного устаревшими.
  • This method of communication feels long in the tooth in today's digital world. - Этот способ общения кажется устаревшим в современном цифровом мире.
  • He realizes he's long in the tooth for starting a new career. - Он понимает, что он слишком стар для начала новой карьеры.
  • The show has been on air for too long; it's getting long in the tooth. - Шоу идет в эфире слишком долго; оно становится устаревшим.
  • The research methods are long in the tooth and need modernization. - Методы исследования устарели и нуждаются в модернизации.
  • She's not too long in the tooth to learn new skills. - Она не стара для того, чтобы учиться новым навыкам.
  • The furniture looks long in the tooth and should be replaced. - Мебель выглядит устаревшей и должна быть заменена.
  • Some aspects of the app feel long in the tooth, indicating it's time for a redesign. - Некоторые аспекты приложения кажутся устаревшими, что указывает на то, что пришло время для редизайна.
  • Despite being long in the tooth, he's still passionate about his work. - Несмотря на то что он уже пожилой, он все еще увлечен своей работой.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "long in the tooth" используется для обозначения человека или вещи, которые стареют или становятся устаревшими. Она происходит от того, что у старых лошадей зубы становятся длиннее, что служит индикатором их возраста.

  • Getting on in years - Становиться старше
  • Over the hill - За пределами молодости
  • No spring chicken - Не юнец
  • A bit long in the tooth - Немного постарел
  • Out to pasture - На покое, в будущем лишь отдохнуть

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *