Live and learn

Значение идиомы Live and learn в английском

Происхождение идиомы

Идиома "live and learn" означает, что с опытом приходят знания и понимание, и что ошибки в жизни могут научить нас важным урокам. Это выражение подчеркивает идею, что жизнь полна уроков, которые мы приобретаем через практический опыт и совершенные ошибки.

Происхождение идиомы можно проследить до начала 20 века, хотя ее корни уходят еще глубже. Она впервые появилась в печатных источниках в англоязычных странах, где использовалась для описания процесса обучения в жизни. Чаще всего фраза подчеркивала, что каждый опыт, даже негативный, может быть использован для дальнейшего развития.

Таким образом, "live and learn" стала синонимом выражения "жизнь — лучший учитель", указывая на то, что практический опыт является важным условием для получения знания.

Среди различных интерпретаций идиомы можно выделить:

  • Жизнь полна уроков.
  • Ошибки — это часть обучения.
  • Научиться чему-то новому можно только через опыт.

Возможные переводы идиомы Live and learn на русский

Дословный перевод

Идиома "Live and learn" в дословном переводе означает "Жить и учиться".

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы:

  • На ошибках учатся.
  • Жизнь - это учебный процесс.
  • Мы учимся на собственном опыте.

Разговорный перевод

В разговорной речи данную идиому можно перевести как:

  • Что ж, бывает.
  • Такова жизнь.
  • С каждым опытом мы становимся умнее.

Предложения с идиомой Live and learn

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Live and learn" означает, что в процессе жизни мы набираемся опыта, и иногда учимся на своих ошибках.

  • "I made a mistake with my investment, but I guess it's just part of life—Я ошибся в инвестициях, но, кажется, это просто часть жизни."
  • "When I first started cooking, I burned my dinner. Live and learn!—Когда я только начал готовить, я сжег ужин. Живем и учимся!"
  • "I used to think I could do everything myself. Live and learn, right?—Я раньше думал, что могу все сделать сам. Живем и учимся, верно?"
  • "She failed the exam, but she brushed it off as a learning experience. Live and learn—Она провалила экзамен, но решила это неудачное событие пережить как опыт. Живем и учимся."
  • "I learned that trusting strangers can be risky. Live and learn!—Я понял, что доверять незнакомцам может быть рискованно. Живем и учимся!"
  • "He got lost during his trip but ended up discovering a beautiful place. Live and learn—Он заблудился во время поездки, но в итоге нашел красивое место. Живем и учимся."
  • "I've had my share of bad relationships. I guess it's just live and learn—У меня были свои злоключения в плохих отношениях. Думаю, просто живем и учимся."
  • "After several failed attempts, she finally succeeded. Live and learn—После нескольких неудач она наконец-то добилась успеха. Живем и учимся."
  • "I realized that procrastination only leads to stress. Live and learn—Я понял, что прокрастинация только приводит к стрессу. Живем и учимся."
  • "He learned the hard way not to lend money to friends. Live and learn—Он узнал на собственном опыте, что не стоит одалживать деньги друзьям. Живем и учимся."
  • "Every time I try something new, I always learn something valuable. Live and learn!—Каждый раз, когда я пробую что-то новое, я всегда узнаю что-то ценное. Живем и учимся!"
  • "I didn't study for the test and did poorly. But live and learn, I'll be better prepared next time—Я не учился к тесту и плохо сдал. Но живем и учимся, в следующий раз я буду лучше подготовлен."
  • "She learned to set boundaries after getting overwhelmed with work. Live and learn—Она научилась ставить границы после того, как слишком перенапряглась на работе. Живем и учимся."
  • "Mistakes are part of the journey. Live and learn—Ошибки — это часть пути. Живем и учимся."
  • "When his business failed, he took it as a lesson. Live and learn—Когда его бизнес обанкротился, он воспринял это как урок. Живем и учимся."
  • "I've lost money on bad loans before, but live and learn—Я терял деньги на плохих кредитах раньше, но живем и учимся."
  • "They say experience is the best teacher. Live and learn—Говорят, что опыт — лучший учитель. Живем и учимся."
  • "I tried to fix the computer myself and made it worse. Live and learn!—Я пытался сам починить компьютер и только ухудшил ситуацию. Живем и учимся!"
  • "He learned to appreciate the little things in life. Live and learn—Он научился ценить мелочи в жизни. Живем и учимся."

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Live and learn" означает, что мы учимся на своем опыте, особенно на ошибках или неудачах. Это выражение часто используется, чтобы подчеркнуть, что жизненные уроки приходят с практикой и испытаниями.

  • "You live and you learn" - "Ты живёшь и учишься"
  • "Experience is the best teacher" - "Опыт - лучший учитель"
  • "Learn from your mistakes" - "Учись на своих ошибках"
  • "Trial and error" - "Проба и ошибка"
  • "What doesn't kill you makes you stronger" - "Что не убивает, делает тебя сильнее"

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *