Значение идиомы Like the dickens в английском
Происхождение идиомы
Идиома "like the dickens" используется для обозначения чего-то, что происходит очень быстро или с большим усилием. Происхождение этого выражения не совсем ясное, но существует несколько теорий.
- Одна из версий связывает идиому с известным английским писателем Чарльзом Диккенсом, чьи персонажи часто описывались как энергичные и живые.
- Другие исследователи считают, что "dickens" может происходить от старого слова "deevil" (дьявол), означающего "как дьявол", что также подразумевает изменчивость и скорость действий.
- Популярность фразы возросла в 19 веке, когда она начала использоваться в разговорной речи, что дополнительно подталкивало к её распространению.
Несмотря на неясное происхождение, "like the dickens" стала широко употребляемой идиомой в английском языке, сохраняя свой первоначальный смысл.
Возможные переводы идиомы Like the dickens на русский
Дословный перевод
Идиома "Like the dickens" дословно переводится как "как дьявол". В данном случае используется слово "dickens", которое является эвфемизмом для обозначения дьявола или чего-то злого.
Общая лексика
- очень быстро
- сильно, активно
- неистово
- в большом количестве
Разговорный перевод
В разговорной речи идиома "like the dickens" часто используется для обозначения чего-либо, что происходит с большой интенсивностью или скоростью. В русском языке её можно перевести как "не на шутку", "в буквальном смысле", "очень сильно" или "на полную катушку".
Предложения с идиомой Like the dickens
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "like the dickens" используется для обозначения чего-либо очень быстрого, интенсивного или энергичного. Она может использоваться в различных контекстах. Вот несколько вариантов употребления:
- She runs like the dickens when she's late for work. - Она бежит, как сумасшедшая, когда опаздывает на работу.
- He talks like the dickens when he gets excited. - Он говорит, как на духу, когда волнуется.
- They danced like the dickens at the party last night. - Они танцевали, как ненормальные, на вечеринке вчера вечером.
- The dog barked like the dickens when it saw the stranger. - Собака лаяла, как сумасшедшая, когда увидела незнакомца.
- She was working like the dickens to finish the project on time. - Она работала, как ломовая лошадь, чтобы закончить проект вовремя.
- He studied like the dickens for his final exams. - Он учился, как бешеный, для финальных экзаменов.
- The children laughed like the dickens during the show. - Дети смеялись, как ненормальные, во время шоу.
- He drives like the dickens, always in a hurry. - Он водит машину, как сумасшедший, всегда спеша.
- She cooks like the dickens; every meal is delicious. - Она готовит, как настоящая мастерица; каждое блюдо восхитительно.
- They clean the house like the dickens before guests arrive. - Они убирают дом, как ненормальные, перед приходом гостей.
- He played the piano like the dickens at the concert. - Он играл на пианино, как душа на распевке, на концерте.
- She was knitting like the dickens during the meeting. - Она вязала, как ненормальная, во время встречи.
- The wind blew like the dickens last night. - Ветер дул, как ненормальный, вчера ночью.
- He works like the dickens at his new job. - Он работает, как лошадь, на своей новой работе.
- She laughed like the dickens at the comedian's jokes. - Она смеялась, как сумасшедшая, над шутками комика.
- He fixed the car like the dickens in no time. - Он починил машину, как на духу, в кратчайшие сроки.
- They traveled like the dickens to see their family. - Они путешествовали, как сумасшедшие, чтобы увидеть свою семью.
- She sings like the dickens in the shower. - Она поет, как на духу, в душе.
- The kids ran like the dickens at the playground. - Дети бегали, как ненормальные, на площадке.
- He studied the map like the dickens to find the way. - Он изучал карту, как ненормальный, чтобы найти дорогу.
- They argued like the dickens over where to eat. - Они спорили, как ненормальные, о том, где поесть.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Like the dickens" используется для выражения интенсивности или скорости чего-либо. Обычно она означает "очень быстро" или "сильно". Примеры схожих фраз:
- Like crazy - как безумный
- Like hell - как черт
- Like the wind - словно ветер
- Like mad - как сумасшедший
- Like a bat out of hell - как летучая мышь из ада