Значение идиомы Knuckle down в английском
Происхождение идиомы
Идиома "knuckle down" имеет свое происхождение в английском языке и связана с концепцией упорной работы и сосредоточенности на задачах. Она, вероятно, произошла от фразы "to knuckle", что в контексте означает "начать работать" или "сосредоточиться".
Использование термина восходит к 19 веку и может быть связано с образом того, как рабочие или студенты могут "прижать" свои кулаки (knuckles) к столу, чтобы сосредоточиться на выполнении работы. Эта идиома демонстрирует необходимость усилий и самоотдачи, особенно в сложных или ответственных ситуациях.
На протяжении времени идиома "knuckle down" приняла более широкое значение и используется для обозначения необходимости серьезно заниматься чем-то, особенно когда это требуется для достижения определенных целей или выполнения обязательств.
- Связано с упорной работой и сосредоточенностью.
- Упоминается с 19 века.
- Подразумевает необходимость серьезного подхода к задачам.
Возможные переводы идиомы Knuckle down на русский
Дословный перевод
Идиома "knuckle down" дословно переводится как "приземлиться на кулаки".
Общая лексика
- Сосредоточиться на работе или задаче.
- Начать усердно трудиться или принимать дело серьезно.
- Приложить усилия для достижения цели.
Разговорный перевод
- Взяться за дело.
- Начать активно работать.
- Включиться в работу на полную мощность.
Предложения с идиомой Knuckle down
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "knuckle down" означает начать серьезно работать, сосредоточиться на выполнении задачи или преодолении трудностей. Ниже приведены примеры ее использования:
- It's time to knuckle down and finish this project. - Пора серьезно взяться и закончить этот проект.
- If you want to pass the exam, you need to knuckle down for a few weeks. - Если ты хочешь сдать экзамен, нужно серьезно поработать несколько недель.
- After the vacation, I really need to knuckle down to my studies. - После каникул мне действительно нужно сосредоточиться на учебе.
- He decided it was time to knuckle down and get fit. - Он решил, что пора взяться за себя и привести себя в форму.
- We all need to knuckle down if we want to meet the deadline. - Нам всем нужно сосредоточиться, если мы хотим уложиться в срок.
- She plans to knuckle down and save money for a new car. - Она планирует сосредоточиться на экономии денег на новую машину.
- You can't keep goofing off; it's time to knuckle down! - Ты не можешь продолжать бездельничать; пора взять себя в руки!
- To achieve your goals, you must knuckle down and work hard. - Чтобы достичь своих целей, нужно серьезно работать.
- He always knuckles down when there's a big challenge ahead. - Он всегда начинает серьезно работать, когда впереди большая задача.
- I need to knuckle down on this report if I want to impress my boss. - Мне нужно серьезно поработать над этим отчетом, если я хочу произвести впечатление на начальника.
- They knuckled down and finally completed the renovation. - Они взялись за дело и наконец завершили ремонт.
- It's no time for distractions; we must knuckle down now. - Это не время для отвлечений; нам нужно сосредоточиться сейчас.
- After months of procrastination, she finally knuckled down to research. - После месяцев откладывания она наконец взялась за исследования.
- He needs to knuckle down if he wants to get into a good university. - Ему нужно сосредоточиться, если он хочет поступить в хороший университет.
- They'll have to knuckle down if they want to win the championship. - Им придется трудами заняться, если они хотят выиграть чемпионат.
- Once she knuckles down, I know she can achieve anything. - Как только она начнет сосредоточиться, я знаю, что она сможет достичь всего.
- My coach told me to knuckle down if I want to improve my performance. - Мой тренер сказал мне сосредоточиться, если я хочу улучшить свои результаты.
- Let's knuckle down and make this event successful. - Давайте сосредоточимся и сделаем это мероприятие успешным.
- If we don't knuckle down now, we're going to fall behind. - Если мы не начнем действовать серьезно сейчас, мы отстанем.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "knuckle down" означает сосредоточиться на чем-то, особенно когда требуется усилие и серьезный подход к выполнению задачи. Она часто используется, когда человек должен начать работать более усердно, чтобы достичь цели или завершить проект.
- Get down to business - Перейти к делу
- Hunker down - Укрываться, сосредоточиться на задачах
- Put your nose to the grindstone - Упорно трудиться, работать усердно
- Bear down - Усердно работать над чем-то