Значение идиомы Knock off в английском
Происхождение идиомы
Идиома "knock off" имеет несколько значений и произрастает из разговорного английского языка. Она может означать "прекращать что-то делать" или "сделать что-то быстро". Кроме того, данное выражение часто используется для обозначения подделок или копий товаров.
Происхождение идиомы восходит к старым времён, когда термин "knock" использовался для обозначения удара или толчка, а "off" добавляло значение удаления или прекращения. В совокупности они образуют устойчивое выражение, которое со временем адаптировалось и приобрело новые оттенки смысла.
- Употребляется в контексте завершения работы: "Let's knock off early today."
- Используется для обозначения поддельных товаров: "They sell knock-offs of designer brands."
Возможные переводы идиомы Knock off на русский
Дословный перевод
Идиома "knock off" дословно переводится как "сбить" или "снести".
Общая лексика
- Остановить работу или деятельность (например, "knock off early" — "закончить работу пораньше").
- Создать подделку или дешевую копию (например, "knock off a designer bag" — "сделать подделку дизайнерской сумки").
- Убить или избавиться от кого-то (в неформальном контексте).
Разговорный перевод
- Прекратить заниматься чем-то (например, "Let's knock off for the day" — "Давайте закончим на сегодня").
- Сделать что-то быстро и небрежно (например, "I can knock that off in an hour" — "Я могу сделать это за час").
Предложения с идиомой Knock off
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "knock off" имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Вот 20 примеров употребления этой идиомы:
- Let's knock off work early today. - Давайте закончим работу пораньше сегодня.
- He managed to knock off a few items from his to-do list. - Ему удалось убрать несколько пунктов из списка задач.
- She asked him to knock off the noise while she was studying. - Она попросила его прекратить шум, пока она учится.
- They are planning to knock off for lunch soon. - Они собираются пойти на обед в ближайшее время.
- The thieves managed to knock off a jewelry store last night. - Воры смогли ограбить ювелирный магазин прошлой ночью.
- It took him only an hour to knock off the report. - Ему понадобился всего час, чтобы написать отчет.
- You should knock off the bad habits if you want to stay healthy. - Тебе следует избавиться от вредных привычек, если хочешь оставаться здоровым.
- She knocked off a quick sketch of the landscape. - Она быстро сделала набросок пейзажа.
- He knocked off a couple of pounds after starting a diet. - Он сбросил несколько фунтов после начала диеты.
- They decided to knock off the project after realizing it was unfeasible. - Они решили прекратить проект, поняв, что он неосуществим.
- Can you knock off the price a little? - Можешь немного сбросить цену?
- He knocked off some beautiful music on the piano. - Он исполнил красивую музыку на пианино.
- We need to knock off the fluff and get to the point. - Нам нужно избавиться от лишних слов и перейти к сути.
- She was so tired that she wanted to knock off for the day. - Она была так уставшей, что хотела закончить на сегодня.
- After working hard all week, he wanted to knock off for the weekend. - После тяжелой работы на неделе он хотел отдохнуть на выходных.
- They knocked off all the unnecessary expenses from the budget. - Они убрали все ненужные расходы из бюджета.
- He knocked off his competition by selling at a lower price. - Он обошел свою конкуренцию, продавая по более низкой цене.
- Let's knock off at the usual time today. - Давайте закончим в обычное время сегодня.
- She is trying to knock off the last few pages of her book. - Она пытается закончить последние несколько страниц своей книги.
- If you keep knocking off work early, you might get in trouble. - Если ты будешь постоянно заканчивать работу пораньше, ты можешь попасть в неприятности.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "knock off" в английском языке обычно означает "заканчивать" или "прекращать что-либо". Она часто используется в неформальном контексте, чтобы указать на завершение работы или деятельности.
- Wrap up - заканчивать, подводить итоги
- Call it a day - заканчивать на сегодня
- Finish up - завершать что-либо
- Pack it in - прекращать что-либо, сдаваться
- Shut down - закрывать, прекращать работу