Jump for joy

Значение идиомы Jump for joy в английском

Происхождение идиомы

Идиома "jump for joy" означает выражение радости или восторга, часто с физическим компонентом, таким как прыжки или танцы. Эта фраза используется, когда человек крайне счастлив или доволен каким-либо событием.

Происхождение идиомы связано с естественной реакцией человека на нечто радостное. Прыжок, как физическое проявление эмоций, наблюдается во многих культурах и часто ассоциируется с счастьем. В английском языке это выражение начало использоваться в XIX веке, когда стало популярным описывать эмоциональные реакции человеческого тела.

Также стоит отметить, что идиома содержит элемент игры, поскольку "jump" подразумевает действие, которое часто ассоциируется с детской радостью. Современное употребление фразы сохраняет этот дух, обозначая моменты, когда радость заставляет человека буквально "вскакивать" от счастья.

Возможные переводы идиомы Jump for joy на русский

Дословный перевод

Идиома "jump for joy" в дословном переводе означает "прыгать от радости".

Общая лексика

Эта идиома передает ощущение большого счастья или восторга. Возможные значения включают:

  • Испытывать сильное удовольствие.
  • Радоваться чему-либо.
  • Выражать ликование или удовлетворение.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома может быть переведена как:

  • Прыгать от счастья.
  • Ликовать.
  • Праздновать успех.

Предложения с идиомой Jump for joy

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "jump for joy" означает выражение сильной радости и восторга. Вот некоторые варианты её употребления в различных фразах:

  • When she heard the news of her promotion, she literally jumped for joy. - Когда она узнала о повышении, она буквально прыгнула от радости.
  • The children jumped for joy upon seeing their favorite cartoon character. - Дети прыгали от радости, увидев своего любимого персонажа мультфильма.
  • He was jumping for joy after winning the lottery. - Он прыгал от радости, выиграв в лотерею.
  • The team jumped for joy when they secured the championship title. - Команда прыгнула от радости, когда завоевала титул чемпионов.
  • She could hardly contain her excitement; she was jumping for joy. - Она едва могла сдержать свое волнение; она прыгала от радости.
  • When the baby took his first steps, the parents jumped for joy. - Когда ребенок сделал свои первые шаги, родители прыгали от радости.
  • The fans jumped for joy when their team scored the winning goal. - Фанаты прыгали от радости, когда их команда забила решающий гол.
  • He jumped for joy at the surprise birthday party his friends threw for him. - Он прыгал от радости на сюрпризной вечеринке, которую устроили ему друзья.
  • She was jumping for joy when she found out she got into her dream university. - Она прыгала от радости, узнав, что поступила в университет своей мечты.
  • After finishing the marathon, he jumped for joy at his personal best. - После завершения марафона он прыгал от радости, установив свой лучший личный рекорд.
  • The students jumped for joy when the teacher announced a surprise holiday. - Ученики прыгали от радости, когда учитель объявил о неожиданном выходном.
  • Upon hearing that her family was coming to visit, she jumped for joy. - Услышав, что ее семья приедет в гости, она прыгнула от радости.
  • The results of the exam made him jump for joy. - Результаты экзамена заставили его прыгнуть от радости.
  • She jumped for joy after receiving the acceptance letter from her favorite college. - Она прыгнула от радости, получив письмо о зачислении из любимого колледжа.
  • They jumped for joy when their application was approved. - Они прыгнули от радости, когда их заявление было одобрено.
  • Jumping for joy, he thanked everyone who helped him. - Прыгая от радости, он поблагодарил всех, кто ему помог.
  • Upon seeing the results of the charity fundraiser, the organizers jumped for joy. - Увидев результаты благотворительного сбора средств, организаторы прыгнули от радости.
  • She was jumping for joy when her favorite band announced their concert in town. - Она прыгала от радости, когда ее любимая группа объявила о концерте в городе.
  • The puppy's antics made the children jump for joy. - Шалости щенка заставили детей прыгать от радости.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Jump for joy" означает испытывать сильную радость или восторг. Она обычно используется, когда кто-то получает хорошие новости или достигает долгожданной цели.

  • Leap for joy - Прыгать от радости
  • Shout for joy - Кричать от радости
  • Rejoice - Ликуйте
  • Be over the moon - Быть на седьмом небе от счастья
  • On cloud nine - На девятом облаке

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *